msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-05T08:50:09+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-05T08:50:09+00:00\n"
"Language: \n"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: src/Pro/Access/Integrations.php:103
#: src/Pro/Access/Integrations.php:160
#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:238
#: src/Pro/Admin/SiteHealth.php:37
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpforms.com"
msgstr "https://wpforms.com"

#. Description of the plugin
msgid "Beginner friendly WordPress contact form plugin. Use our Drag & Drop form builder to create your WordPress forms."
msgstr "Beginner vriendelijke WordPress contactformulier plugin. Gebruik onze Drag & Drop formulieren bouwer om je WordPress formulieren te maken."

#: pro/includes/admin/ajax-actions.php:43
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:261
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1363
msgid "Entry starred."
msgstr "Ster toegevoegd aan inzending."

#: pro/includes/admin/ajax-actions.php:53
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:292
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1423
msgid "Entry unstarred."
msgstr "Ster verwijderd van inzending."

#: pro/includes/admin/ajax-actions.php:113
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:731
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:513
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1159
msgid "Entry read."
msgstr "Inzending gelezen."

#: pro/includes/admin/ajax-actions.php:123
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:359
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1219
msgid "Entry unread."
msgstr "Inzending ongelezen."

#: pro/includes/admin/ajax-actions.php:160
msgid "This feature requires an active license. Please contact the site administrator."
msgstr "Deze functie vereist een actieve licentie. Neem contact op met de sitebeheerder."

#: pro/includes/admin/ajax-actions.php:165
#: pro/includes/admin/ajax-actions.php:215
#: src/Pro/Admin/Education/StringsTrait.php:83
msgid "Please enter a license key."
msgstr "Vul een licentiesleutel in."

#: pro/includes/admin/class-license.php:157
#: pro/includes/admin/class-license.php:298
#: pro/includes/admin/class-license.php:382
msgid "There was an error connecting to the remote key API. Please try again later."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verbinden met de externe API-sleutel. Probeer het later opnieuw."

#: pro/includes/admin/class-license.php:179
msgid "Congratulations! This site is now receiving automatic updates."
msgstr "Gefeliciteerd! Deze site ontvangt nu automatische updates."

#: pro/includes/admin/class-license.php:397
msgid "You have deactivated the key from this site successfully."
msgstr "Je hebt de sleutel van deze site succesvol gedeactiveerd."

#. translators: %1$s - WPForms.com Account dashboard URL, %2$s - WPForms.com pricing URL.
#: pro/includes/admin/class-license.php:501
msgid "Your license key can be found in your <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPForms Account Dashboard</a>. Don’t have a license? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Sign up today!</a>"
msgstr "Je licentiesleutel kan gevonden worden in je <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPForms account dashboard</a>. Heb je geen licentie? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Meld je vandaag aan</a>"

#: pro/includes/admin/class-license.php:517
msgid "<strong>Your license has expired.</strong> An active license is needed to create new forms and edit existing forms. It also provides access to new features & addons, plugin updates (including security improvements), and our world-class support!"
msgstr ""

#: pro/includes/admin/class-license.php:524
msgid "<strong>Your license key has been disabled.</strong> Please use a different key to continue receiving automatic updates."
msgstr "<strong>Je licentiesleutel is uitgeschakeld.</strong> Gebruik een andere sleutel om automatische updates te blijven ontvangen."

#: pro/includes/admin/class-license.php:531
msgid "<strong>Your license key is invalid.</strong> The key no longer exists, or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key to continue receiving automatic updates."
msgstr ""

#. translators: %1$s - WPForms.com Account licenses URL.
#: pro/includes/admin/class-license.php:539
msgid "<strong>Sorry, but this license has no activations left.</strong> You can manage your site activations, upgrade your license, or purchase a new one in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">your account</a>."
msgstr "<strong>Deze licentie heeft geen activaties meer over.</strong> Je kunt je site activaties beheren, je licentie upgraden of een nieuwe kopen in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">je account</a>."

#. translators: %1$s - WPForms.com license key support URL.
#: pro/includes/admin/class-license.php:556
msgid "<strong>Heads up! Before you can activate this key, we'd like to check in with you.</strong> Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">reach out to support here.</a>"
msgstr "<strong>Let op! Voordat je deze sleutel kunt activeren, willen we graag even met je weer in contact komen.</strong> Neem <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier contact met ondersteuning op.</a>"

#. translators: %s - Link to the Settings > General screen in the plugin, where users can enter their license key.
#: pro/includes/admin/class-license.php:600
msgid "To access all features, addons, and enable automatic updates, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">activate your WPForms license.</a>"
msgstr "Om toegang te krijgen tot alle functies, add-ons en automatische updates in te schakelen, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">activeer je WPForms licentie.</a>"

#: pro/includes/admin/class-license.php:646
#: src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:131
msgid "Heads up! Your WPForms license has expired."
msgstr "Let op! Je WPForms licentie is verlopen."

#: pro/includes/admin/class-license.php:647
msgid "An active license is needed to create new forms and edit existing forms. It also provides access to new features & addons, plugin updates (including security improvements), and our world class support!"
msgstr "Een geldige licentie is nodig om nieuwe formulieren te maken en om bestaande te bewerken. Het geeft ook toegang tot nieuwe functies, plugin updates (inclusief beveiligingsverbeteringen) en onze ondersteuning van wereldklasse!"

#: pro/includes/admin/class-license.php:649
#: pro/includes/admin/class-license.php:673
#: pro/includes/admin/class-license.php:696
#: src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:133
#: src/Pro/Admin/Education/StringsTrait.php:91
msgid "Renew Now"
msgstr "Vernieuw nu"

#: pro/includes/admin/class-license.php:651
#: pro/includes/admin/class-license.php:675
#: pro/includes/admin/class-license.php:698
#: pro/includes/admin/class-license.php:727
#: pro/templates/education/admin/did-you-know.php:30
#: src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:134
#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:328
#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:669
msgid "Learn More"
msgstr "Meer informatie"

#: pro/includes/admin/class-license.php:670
msgid "Heads up! Your WPForms license has been disabled."
msgstr "Let op! Je WPForms licentie is uitgeschakeld."

#: pro/includes/admin/class-license.php:671
#: pro/includes/admin/class-license.php:1124
msgid "Your license key for WPForms has been disabled. Please use a different key to continue receiving automatic updates."
msgstr "Je licentiesleutel voor WPForms is uitgeschakeld. Gebruik een andere sleutel om door te gaan met het ontvangen van automatische updates."

#: pro/includes/admin/class-license.php:693
msgid "Heads up! Your WPForms license is invalid."
msgstr "Let op! Je WPForms licentie is ongeldig."

#: pro/includes/admin/class-license.php:694
msgid "The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key to continue receiving automatic updates."
msgstr "De sleutel bestaat niet meer of de gebruiker die aan de sleutel is gekoppeld, is verwijderd. Gebruik een andere sleutel om automatische updates te blijven ontvangen."

#: pro/includes/admin/class-license.php:716
msgid "Heads up! Your WPForms license has no activations left."
msgstr "Let op! Je WPForms licentie heeft geen activeringen meer."

#: pro/includes/admin/class-license.php:717
msgid "Sorry, but this license has no activations left. You can update the list of your sites, upgrade the license in the Account area or purchase a new license key."
msgstr "Deze licentie heeft geen activaties meer over. Je kunt de lijst met je sites updaten, de licentie upgraden in het Account sectie of een nieuwe licentiesleutel aanschaffen."

#: pro/includes/admin/class-license.php:725
#: src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:383
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Nu upgraden"

#: pro/includes/admin/class-license.php:751
#: src/Pro/Admin/Education/StringsTrait.php:55
msgid "Heads up!"
msgstr "Let op!"

#: pro/includes/admin/class-license.php:752
msgid "Before you can activate this key, we'd like to check in with you. Please reach out to support."
msgstr "Voordat je deze sleutel kunt activeren, willen we even contact met je opnemen. Neem contact met ons op voor ondersteuning."

#: pro/includes/admin/class-license.php:754
#: src/Pro/Admin/Education/StringsTrait.php:97
msgid "Contact Support"
msgstr "Neem contact op met ondersteuning"

#: pro/includes/admin/class-license.php:1033
msgid "You've Exceeded the Allowed License Verification Attempts"
msgstr "Je hebt het toegestane aantal licentie verificatie pogingen overschreden"

#: pro/includes/admin/class-license.php:1034
msgid "Double-check the license key in your account and try again later. If your license key is no longer valid, please renew or install the free version of WPForms."
msgstr "Controleer de licentiesleutel in je account en probeer het later opnieuw. Als je licentiesleutel niet langer geldig is, vernieuw of installeer de gratis versie van WPForms."

#: pro/includes/admin/class-license.php:1076
msgid "Your license key for WPForms is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key to continue receiving automatic updates."
msgstr "Je licentiesleutel voor WPForms is ongeldig. De sleutel bestaat niet meer of de gebruiker die aan de sleutel is gekoppeld, is verwijderd. Gebruik een andere sleutel om door te gaan met het ontvangen van automatische updates."

#: pro/includes/admin/class-license.php:1100
msgid "Your license key for WPForms has expired. Please renew your license key on WPForms.com to continue receiving automatic updates."
msgstr "Je licentiesleutel voor WPForms is verlopen. Vernieuw je licentiesleutel op WPForms.com om door te gaan met het ontvangen van automatische updates."

#: pro/includes/admin/class-license.php:1148
msgid "Sorry, but this license has no activations left. You can manage your site activations, upgrade your license, or purchase a new one in your account."
msgstr "Deze licentie heeft geen activaties meer over. Je kunt je site activaties beheren, je licentie upgraden of een nieuwe kopen in je account. "

#. translators: %1$s - WPForms.com license key support URL.
#: pro/includes/admin/class-license.php:1176
msgid "Heads up! Before you can activate this key, we'd like to check in with you. Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">reach out to support here.</a>"
msgstr "Let op! Voordat je deze sleutel kunt activeren, willen we graag even met je weer in contact komen. Neem <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier contact met ons op.</a>"

#: pro/includes/admin/class-license.php:1215
msgid "Your key has been refreshed successfully."
msgstr "Je sleutel is succesvol vernieuwd."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-export.php:224
#: src/Pro/Admin/Entries/Table/Facades/Columns.php:145
#: src/Pro/Forms/Fields/DateTime/Field.php:121
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-export.php:225
msgid "Date GMT"
msgstr "Datum GMT"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-export.php:226
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-export.php:377
msgid "You do not have permission to export entries."
msgstr "Je hebt geen toestemming om ingevulde inzendingen te exporteren."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-export.php:378
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:136
#: src/Pro/Forms/Fields/Richtext/EntryViewContent.php:66
msgid "Sorry, you are not allowed to view this entry."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze inzending te bekijken."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:271
msgid "This entry has been starred."
msgstr "Deze inzending is gemarkeerd."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:302
msgid "This entry has been unstarred."
msgstr "Deze inzending is gedemarkeerd."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:367
msgid "This entry has been marked unread."
msgstr "Deze inzending is als ongelezen gemarkeerd."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:396
msgid "Note deleted."
msgstr "Opmerking verwijderd."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:437
msgid "Something went wrong while deleting a note. Please try again."
msgstr "Er ging iets fout bij het verwijderen van de opmerking. Probeer het opnieuw."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:489
msgid "Please provide a meaningful content for the note."
msgstr "Geef aub een betekenisvolle inhoud voor de notitie."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:498
msgid "Note added."
msgstr "Opmerking toegevoegd."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:585
msgid "Notifications were resent!"
msgstr "Meldingen werden opnieuw verzonden!"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:601
msgid "It looks like the provided entry ID isn't valid."
msgstr "Het lijkt erop dat het inzending ID niet correct is"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:621
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:444
msgid "It looks like the entry you are trying to access is no longer available."
msgstr "Het lijkt dat de inzending die je probeert te benaderen niet langer beschikbaar is."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:630
msgid "You can't view this entry because it's in the trash."
msgstr "Je kunt deze inzending niet bekijken, omdat hij in de prullenbak zit."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:771
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:401
msgid "View Entry"
msgstr "Bekijk inzending"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:816
#: pro/templates/admin/empty-states/no-entries.php:24
#: pro/templates/admin/empty-states/no-entry.php:24
msgid "Back to All Entries"
msgstr "Terug naar alle invoeren"

#. translators: %1$d - current entry number, %2$d - total number of entries.
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:824
msgid "Entry %1$d of %2$d"
msgstr "Item %1$d van %2$d"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:833
msgid "Previous form entry"
msgstr "Vorige formulier inzending"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:841
msgid "Current form entry"
msgstr "Huidige formulier inzending"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:847
msgid "Next form entry"
msgstr "Volgende ingezonden formulier"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:921
msgid "Field Descriptions"
msgstr "Veldbeschrijvingen"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:925
#: pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:20
msgid "Empty Fields"
msgstr "Lege velden"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:929
#: pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:21
msgid "Unselected Choices"
msgstr "Ongeselecteerde keuzes"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:933
msgid "HTML/Content Fields"
msgstr "HTML/inhoud velden"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:937
#: pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:23
msgid "Section Dividers"
msgstr "Sectieverdelers"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:941
#: pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:24
msgid "Page Breaks"
msgstr "Pagina einde"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:947
msgid "Maintain Layouts"
msgstr "Lay-outs onderhouden"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:951
#: pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:28
msgid "Compact View"
msgstr "Compacte weergave"

#. translators: %d - form ID.
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1001
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:1230
msgid "Form (#%d)"
msgstr "Formulier (#%d)"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1033
#: pro/templates/admin/entry-print/no-fields.php:14
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:715
msgid "This entry does not have any fields"
msgstr "Dit formulier heeft geen velden"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1274
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1324
#: pro/templates/admin/entry-print/field.php:41
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:407
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:1027
#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:470
#: src/Pro/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:972
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1433
#: pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:34
#: pro/templates/admin/entry-print/notes.php:19
msgid "Notes"
msgstr "Notities"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1443
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1459
msgid "Add Note"
msgstr "Opmerking toevoegen"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1460
#: src/Pro/Admin/Builder/Settings/Themes.php:56
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:135
#: src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:122
#: src/Pro/Integrations/Elementor/Elementor.php:72
#: src/Pro/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:162
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1469
msgid "No notes."
msgstr "Geen opmerkingen."

#. translators: %1$s - user name, %2$s - date.
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1510
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1587
#: pro/templates/admin/entry-print/notes.php:32
msgid "Added by %1$s on %2$s"
msgstr "Toegevoegd door %1$s op %2$s"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1518
msgctxt "Entry: note"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1556
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1564
msgid "No logs."
msgstr "Geen logs."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1684
msgid "Debug Information"
msgstr "Foutopsporingsinformatie"

#. translators: %1$s - formatted date, %2$s - formatted time.
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1711
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:1305
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s op %2$s"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1723
msgid "Entry Details"
msgstr "Inzending details"

#. translators: %s - entry ID.
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1736
msgid "Entry ID: %s"
msgstr "Inzending ID: %s"

#. translators: %1$s - post type name, %2$s - post type ID.
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1754
msgid "%1$s ID: %2$s"
msgstr "%1$s ID: %2$s"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1765
msgid "Submitted:"
msgstr "Ingezonden:"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1774
msgid "Modified:"
msgstr "Gewijzigd:"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1785
msgid "User:"
msgstr "Gebruiker:"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1802
msgid "User IP:"
msgstr "Gebruiker IP:"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1821
msgid "Type:"
msgstr "Type:"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1822
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:941
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:450
#: src/Pro/SmartTags/SmartTag/EntryType.php:37
msgid "Completed"
msgstr "Afgerond"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1875
msgid "Trash Entry"
msgstr "Verplaats inzending naar prullenbak"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:1912
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1072
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:2071
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:2080
msgid "N/A"
msgstr "N.V.T"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2008
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:915
msgid "Unstar"
msgstr "Demarkeren"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2008
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:914
msgid "Star"
msgstr "Markeren"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2028
#: pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:99
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:916
msgid "Print"
msgstr "Printen"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2033
msgid "Export (CSV)"
msgstr "Export (CSV)"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2038
msgid "Export (XLSX)"
msgstr "Export (XLSX)"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2056
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:913
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Markeren als niet-gelezen"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2088
msgid "Delete Entry"
msgstr "Verwijder inzending"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2099
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:2177
#: src/Pro/Admin/Entries/Table/Facades/Columns.php:457
msgid "Actions"
msgstr "Acties"

#. translators: %s - a list of addons that disable the link.
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2116
msgid "Unavailable because %s is enabled."
msgid_plural "Unavailable because %s are enabled."
msgstr[0] "Niet beschikbaar omdat %s is ingeschakeld."
msgstr[1] "Niet beschikbaar omdat %s zijn ingeschakeld."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2122
#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:108
msgid "and"
msgstr "en"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2193
msgid "Resend Notifications"
msgstr "Berichten opnieuw verzenden"

#. translators: %s - payment add-on name.
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2216
msgid "the \"%s completed payments\" setting"
msgstr "de instelling \"%s afgeronde betalingen\""

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2281
msgid "Related Entries"
msgstr "Gerelateerde inzendingen"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2287
msgid "The user who created this entry also submitted the entries below."
msgstr "De gebruiker die deze inzending heeft gemaakt, heeft ook de onderstaande inzendingen ingezonden."

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2303
msgid "(Abandoned)"
msgstr "(Verlaten)"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2472
msgid "Section Divider"
msgstr "Sectieverdeler"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2476
msgid "Page Break"
msgstr "Pagina einde"

#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2480
msgid "Content Field"
msgstr "Inhoudsveld"

#. translators: %d - field ID.
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2502
msgid "Field ID #%s"
msgstr "Veld ID #%s"

#. translators: %s - choice number.
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2604
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2675
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:687
#: src/Pro/Admin/Entries/PrintPreview.php:527
msgid "Choice %s"
msgstr "Keuze %s"

#. translators: %s - item number.
#: pro/includes/admin/entries/class-entries-single.php:2610
msgid "Item %s"
msgstr "Item %s"

#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:222
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:518
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1864
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:623
msgid "is"
msgstr "is"

#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:223
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:519
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1867
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:624
msgid "is not"
msgstr "is niet"

#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:224
msgid "empty"
msgstr "leeg"

#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:225
msgid "not empty"
msgstr "niet leeg"

#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:226
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:516
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1858
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:621
msgid "contains"
msgstr "bevat"

#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:227
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:517
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1861
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:622
msgid "does not contain"
msgstr "bevat geen"

#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:228
msgid "starts with"
msgstr "begint met"

#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:229
msgid "ends with"
msgstr "eindigt met"

#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:230
msgid "greater than"
msgstr "meer dan"

#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:231
msgid "less than"
msgstr "minder dan"

#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:260
msgid "this field if"
msgstr "dit veld als"

#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:264
msgid "Show"
msgstr "Toon"

#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:265
msgid "Hide"
msgstr "Verberg"

#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:278
#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:366
#: src/Pro/Admin/Builder/Builder.php:112
msgid "Enable Conditional Logic"
msgstr "Conditionele logica inschakelen"

#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:282
#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:371
#: src/Pro/Admin/Builder/Builder.php:90
msgid "How to use Conditional Logic"
msgstr "Hoe gebruik je conditionele logica"

#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:317
msgid "this connection if"
msgstr "deze verbinding als"

#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:322
msgid "Process"
msgstr "Verwerken"

#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:323
msgid "Don't process"
msgstr "Verwerk niet"

#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:457
msgid "--- Select Field ---"
msgstr "--- Selecteer veld ---"

#. translators: %d - field ID.
#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:479
#: src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/Settings.php:251
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:334
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:460
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:487
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:336
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1284
#: src/Pro/Admin/Entries/Table/DataObjects/FieldColumn.php:37
msgid "Field #%d"
msgstr "Veld #%d"

#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:586
msgid "--- Select Choice ---"
msgstr "--- Selecteer keuze ---"

#. translators: %d - choice number.
#. translators: %d - choice ID.
#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:602
#: pro/includes/class-conditional-logic-fields.php:920
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1507
msgid "Choice %d"
msgstr "Keuze %d"

#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:625
msgid "Create new rule"
msgstr "Nieuwe regel creëren"

#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:625
msgctxt "Conditional Logic: new rule logic."
msgid "And"
msgstr "En"

#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:626
msgid "Delete rule"
msgstr "Regel verwijderen"

#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:635
msgctxt "Conditional Logic: new rule logic."
msgid "or"
msgstr "of"

#: pro/includes/class-conditional-logic-core.php:641
msgid "Add New Group"
msgstr "Nieuwe groep toevoegen"

#: pro/includes/class-conditional-logic-fields.php:197
msgid "Smart Logic"
msgstr "Slimme logica"

#: pro/includes/class-conditional-logic-fields.php:531
msgid "An Entry Notification was not sent due to conditional logic."
msgstr "Een melding van een inzending is niet verzonden vanwege conditionele logica."

#: pro/includes/class-conditional-logic-fields.php:588
msgid "Entry Confirmation stopped by conditional logic."
msgstr "Inzending bevestiging gestopt door voorwaardelijke logica."

#: pro/includes/payments/class-payment.php:250
msgid "One-Time Payments"
msgstr "Eenmalige betalingen"

#: pro/includes/payments/class-payment.php:258
msgid "Enable one-time payments"
msgstr "Activeer eenmalige betalingen"

#: pro/includes/payments/class-payment.php:262
msgid "Allow your customers to one-time pay via the form."
msgstr "Sta je klanten toe eenmalig te betalen via het formulier."

#: pro/includes/payments/class-payment.php:284
msgid "Recurring Payments"
msgstr "Terugkerende betalingen"

#: pro/includes/payments/class-payment.php:287
msgid "Add New Plan"
msgstr "Voeg nieuw plan toe"

#: pro/includes/payments/class-payment.php:295
msgid "Enable recurring subscription payments"
msgstr "Activeer terugkerende abonnementsbetalingen"

#: pro/includes/payments/class-payment.php:299
msgid "Allow your customer to pay recurringly via the form."
msgstr "Sta de klant toe terugkerende betalingen te doen via het formulier."

#. translators: %s - addon title.
#: pro/templates/admin/addons-item.php:30
msgid "%s logo"
msgstr "%s logo"

#: pro/templates/admin/addons-item.php:52
msgid "Learn more"
msgstr "Lees meer"

#: pro/templates/admin/addons-item.php:71
msgid "This addon is not compatible."
msgstr "Deze add-on is niet compatibel."

#: pro/templates/admin/addons-item.php:86
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: pro/templates/admin/empty-states/no-entries.php:17
#: pro/templates/admin/empty-states/no-entry.php:17
msgid "Hi there!"
msgstr "Hallo daar!"

#: pro/templates/admin/entries/single-entry/payment-details.php:27
msgid "Payment Details"
msgstr "Betalingsdetails"

#. translators: %s - payment status.
#: pro/templates/admin/entries/single-entry/payment-details.php:36
msgid "Status: <strong>%s</strong>"
msgstr "Status: <strong>%s</strong>"

#. translators: %s - payment type.
#: pro/templates/admin/entries/single-entry/payment-details.php:51
msgid "Type: <strong>%s</strong>"
msgstr "Type: <strong>%s</strong>"

#. translators: %s - payment total.
#: pro/templates/admin/entries/single-entry/payment-details.php:71
msgid "Total: <strong>%s</strong>"
msgstr "Totaal: <strong>%s</strong>"

#. translators: %s - payment gateway.
#: pro/templates/admin/entries/single-entry/payment-details.php:84
msgid "Gateway: <strong>%s</strong>"
msgstr "Gateway: <strong>%s</strong>"

#: pro/templates/admin/entries/single-entry/payment-details.php:95
msgctxt "Gateway mode"
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: pro/templates/admin/entries/single-entry/payment-details.php:110
msgid "View Payment"
msgstr "Bekijk betaling"

#: pro/templates/admin/entries/single-entry/settings.php:28
#: pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:105
msgid "Field Settings"
msgstr "Veldinstellingen"

#: pro/templates/admin/entries/single-entry/settings.php:44
#: pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:119
msgid "Display Settings"
msgstr "Weergave-instellingen"

#: pro/templates/admin/entry-print/head.php:55
#: src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:165
#: src/Pro/Admin/Builder/Settings/Themes.php:59
#: src/Pro/Integrations/Elementor/Elementor.php:75
#: src/Pro/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:165
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:19
msgid "Field Description"
msgstr "Veldbeschrijving"

#: pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:22
msgid "HTML/Content fields"
msgstr "HTML/Inhoudsvelden"

#: pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:27
msgid "Maintain Layout"
msgstr "Lay-out onderhouden"

#: pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:29
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:154
#: src/Pro/SmartTags/SmartTags.php:27
msgid "Entry Date"
msgstr "Inzending datum"

#: pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:30
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:153
#: src/Pro/Admin/Entries/Helpers.php:22
#: src/Pro/Admin/Entries/Table/Facades/Columns.php:137
#: src/Pro/SmartTags/SmartTags.php:26
msgid "Entry ID"
msgstr "Invoer ID"

#. translators: %d - entry ID.
#: pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:85
msgid "Entry #%d"
msgstr "Inzending #%d"

#: pro/templates/admin/entry-print/legend-start.php:101
msgid "Cog"
msgstr "Tandwiel"

#: pro/templates/admin/google-sign-in-button.php:41
#: pro/templates/admin/google-sign-in-button.php:42
msgid "Continue with Google"
msgstr "Doorgaan met Google"

#: pro/templates/admin/lite-connect/dashboard-widget-notice-in-progress.php:20
#: src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:184
msgid "Entry Restore in Progress"
msgstr "Terugzetten inzendingen in behandeling"

#: pro/templates/admin/lite-connect/dashboard-widget-notice-in-progress.php:23
#: src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:185
msgid "Your entries are currently being imported. This should only take a few minutes. An admin notice will be displayed when the process is complete."
msgstr "Je inzendingen worden momenteel geïmporteerd. Dit duurt enkele minuten. Een beheerder bericht zal getoond worden zodra het proces afgerond is."

#: pro/templates/admin/lite-connect/dashboard-widget-notice-restore.php:25
#: src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:213
msgid "Restore Your Form Entries"
msgstr "Zet je formulierinzendingen terug"

#: pro/templates/admin/lite-connect/dashboard-widget-notice-restore.php:29
msgid "Restore them now and get instant access to reports."
msgstr "Zet ze nu terug en krijg direct toegang tot rapporten."

#: pro/templates/admin/lite-connect/dashboard-widget-notice-restore.php:33
#: src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:215
msgid "Restore Entries Now"
msgstr "Inzendingen nu terugzetten"

#: pro/templates/builder/antispam/reformat-warning.php:14
msgid "It appears your keyword filter list is comma-separated. Would you like to reformat it?"
msgstr "Het lijkt erop dat je keyword filter lijst komma gescheiden is. Wil je het herformatteren?"

#: pro/templates/builder/antispam/reformat-warning.php:19
msgid "Yes, Reformat"
msgstr "Ja, herformatteer"

#: pro/templates/builder/context-menu.php:36
msgid "Duplicate Template"
msgstr "Dupliceer template"

#: pro/templates/builder/context-menu.php:53
msgid "Duplicate Form"
msgstr "Duplicaat formulier"

#: pro/templates/builder/context-menu.php:67
msgid "Save as Template"
msgstr "Opslaan als template"

#: pro/templates/builder/context-menu.php:86
#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:186
#: src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:280
msgid "View Entries"
msgstr "Bekijk inzendingen"

#: pro/templates/builder/context-menu.php:99
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:1265
msgid "View Payments"
msgstr "Bekijk betalingen"

#: pro/templates/builder/context-menu.php:113
msgid "What's New"
msgstr "Wat is er nieuw"

#: pro/templates/builder/context-menu.php:125
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"

#: pro/templates/education/admin/did-you-know.php:25
msgid "Did You Know?"
msgstr "Wist je dat?"

#: pro/templates/education/admin/did-you-know.php:33
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgraden naar Pro"

#: pro/templates/education/admin/did-you-know.php:35
#: pro/wpforms-pro.php:1072
msgid "Dismiss this message."
msgstr "Dit bericht negeren."

#: pro/templates/education/admin/entries/geolocation.php:29
#: pro/templates/education/admin/entries/geolocation.php:43
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1017
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

#: pro/templates/education/admin/entries/geolocation.php:47
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1026
msgid "Zipcode"
msgstr "Postcode"

#: pro/templates/education/admin/entries/geolocation.php:51
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1035
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1392
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: pro/templates/education/admin/entries/geolocation.php:55
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:998
msgid "Lat/Long"
msgstr "Brdt./Lngt"

#: pro/templates/education/admin/entries/geolocation.php:63
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolocatie"

#: pro/templates/education/admin/entries/geolocation.php:69
msgid "Geolocation allows you to quickly see where your visitors are located!"
msgstr "Geolocatie helpt je om snel te zien waar je bezoekers zich bevinden!"

#: pro/templates/education/admin/entries/geolocation.php:71
msgid "You can install the Geolocation addon with just a few clicks!"
msgstr "Je kunt de Geolocatie add-on installeren met slechts een paar klikken!"

#: pro/templates/education/admin/entries/geolocation.php:80
#: pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:258
#: pro/wpforms-pro.php:551
#: pro/wpforms-pro.php:716
#: pro/wpforms-pro.php:2047
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"

#: pro/templates/education/admin/entries/geolocation.php:81
#: pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:259
msgid "Install & Activate"
msgstr "Installeer & activeer"

#: pro/templates/education/admin/entries/geolocation.php:85
msgid "Please upgrade to the PRO plan to unlock Geolocation and more awesome features."
msgstr "Upgrade naar WPForms om Geolocatie en meer geweldige functies te ontsluiten."

#: pro/templates/education/admin/entries/geolocation.php:88
#: pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:266
msgid "Upgrade to WPForms Pro"
msgstr "Upgrade naar WPForms Pro"

#: pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:29
#: pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:239
msgid "User Journey"
msgstr "User Journey"

#: pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:61
msgid "Search Results"
msgstr "Zoekresultaten"

#: pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:84
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:107
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Veelgestelde vragen"

#: pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:130
msgid "About Us"
msgstr "Over ons"

#: pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:153
msgid "Meet The Team"
msgstr "Ontmoet het team"

#: pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:176
msgid "Testimonials"
msgstr "Aanbevelingen"

#: pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:199
msgid "Contact Us"
msgstr "Neem contact met ons op"

#: pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:223
msgid "Contact form submitted"
msgstr "Contactformulier ingediend"

#: pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:227
msgid "User took 7 steps over 14 mins"
msgstr "Gebruiker heeft 7 stappen genomen in 14 minuten"

#: pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:245
msgid "Easily trace each visitor’s path through your site, right up to the moment they hit ‘Submit’!"
msgstr "Volg gemakkelijk het pad dat iedere bezoeker aflegt door je site, helemaal tot aan het moment dat ze op de verzendknop klikken!"

#: pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:248
msgid "You can install the User Journey addon with just a few clicks!"
msgstr "Je kunt de User Journey add-on installeren met slechts een paar klikken!"

#: pro/templates/education/admin/entries/user-journey.php:263
msgid "Please upgrade to the PRO plan to unlock User Journey and more awesome features."
msgstr "Upgrade naar het Pro abonnement om User Journey en meer geweldige functies te ontsluiten."

#. translators: %s - provider name.
#: pro/templates/education/admin/settings/integrations-item.php:43
msgid "Integrate %s with WPForms"
msgstr "Integreer %s met WPForms"

#: pro/templates/education/builder/providers-item.php:45
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbevolen"

#. translators: %1$s - site URL; %2$s - site title.
#: pro/templates/emails/elegant-footer.php:26
#: pro/templates/emails/modern-footer.php:26
#: pro/templates/emails/tech-footer.php:26
msgid "Sent from <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "Verzonden van <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"

#: pro/templates/fields/camera-modal.php:20
msgid "Camera Preview"
msgstr ""

#: pro/templates/fields/camera-modal.php:38
msgid "Capture Photo"
msgstr ""

#: pro/templates/fields/camera-modal.php:54
msgid "Retake Photo"
msgstr ""

#: pro/templates/fields/camera-modal.php:55
msgid "Use Photo"
msgstr ""

#: pro/templates/fields/camera-modal.php:56
msgid "Apply Crop"
msgstr ""

#: pro/templates/fields/camera-modal.php:57
msgid "Crop Photo"
msgstr ""

#: pro/templates/fields/camera-modal.php:58
msgid "Cancel Crop"
msgstr ""

#: pro/templates/fields/camera-modal.php:64
msgid "Remaining"
msgstr ""

#: pro/templates/fields/camera-modal.php:65
msgid "Record Video"
msgstr ""

#: pro/templates/fields/camera-modal.php:70
msgid "Stop Recording"
msgstr ""

#: pro/templates/fields/camera-modal.php:81
msgid "Redo Video"
msgstr ""

#: pro/templates/fields/camera-modal.php:82
msgid "Use Video"
msgstr ""

#: pro/templates/fields/camera-modal.php:83
msgid "Delete Video"
msgstr ""

#: pro/templates/fields/file-upload-backend.php:22
msgid "Click or drag a file to this area to upload."
msgid_plural "Click or drag files to this area to upload."
msgstr[0] "Klik of sleep een bestand naar dit veld om te uploaden."
msgstr[1] "Klik of sleep bestanden naar dit veld om te uploaden."

#: pro/templates/fields/file-upload-frontend.php:48
#: pro/templates/fields/file-upload-frontend.php:52
msgid "Drag & Drop Files, "
msgstr ""

#: pro/templates/fields/file-upload-frontend.php:49
#: pro/templates/fields/file-upload-frontend.php:53
msgid "Choose Files to Upload"
msgstr ""

#: pro/templates/fields/file-upload-frontend.php:49
msgid ", or"
msgstr ""

#: pro/templates/fields/file-upload-frontend.php:50
#: src/Pro/Forms/Fields/Camera/Field.php:172
#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:588
msgid "Capture With Your Camera"
msgstr ""

#: pro/templates/fields/richtext-single-iframe.php:22
msgid "View Entry &gt; Rich Text field"
msgstr "Bekijk inzending Rich Text veld"

#: pro/templates/frontend/file/file-not-found.php:18
#: pro/templates/frontend/file/file-not-found.php:25
msgid "File Not Found"
msgstr "Bestand niet gevonden"

#: pro/templates/frontend/file/file-not-found.php:24
#: pro/templates/frontend/file/file-password-required.php:38
#: pro/templates/frontend/file/file-protected.php:24
#: pro/templates/frontend/file/file-protected.php:25
msgid "File Protected"
msgstr "Bestand beveiligd"

#: pro/templates/frontend/file/file-not-found.php:26
msgid "Sorry, the file you’re looking for could not be found."
msgstr "Het bestand dat je zoekt kon niet worden gevonden."

#: pro/templates/frontend/file/file-password-required.php:20
#: pro/templates/frontend/file/file-password-required.php:39
msgid "Password Required"
msgstr "Wachtwoord vereist"

#: pro/templates/frontend/file/file-password-required.php:40
msgid "This file is protected. Enter the password to access."
msgstr "Dit bestand is beveiligd. Voer het wachtwoord in om toegang te krijgen."

#: pro/templates/frontend/file/file-password-required.php:43
msgid "Enter Password"
msgstr "Voer wachtwoord in"

#: pro/templates/frontend/file/file-password-required.php:44
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"

#: pro/templates/frontend/file/file-protected.php:18
msgid "Access Denied"
msgstr "Toegang geweigerd"

#: pro/templates/frontend/file/file-protected.php:26
msgid "Sorry, you don’t have access to this file."
msgstr "Je hebt geen toegang tot dit bestand."

#: pro/wpforms-pro.php:462
msgid "Go to WPForms.com Support page"
msgstr "Ga naar de WPForms.com ondersteuning pagina"

#: pro/wpforms-pro.php:463
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#: pro/wpforms-pro.php:479
msgid "Read the documentation"
msgstr "Lees de documentatie"

#: pro/wpforms-pro.php:480
msgid "Docs"
msgstr "Docs"

#: pro/wpforms-pro.php:498
msgid "Inactive &mdash; You've got a paid version of WPForms"
msgstr "Inactief &mdash; Je hebt een betaalde versie van WPForms"

#: pro/wpforms-pro.php:573
#: pro/wpforms-pro.php:717
msgid "You cannot activate WPForms Lite because you have a paid version of WPForms activated."
msgstr "Je kunt WPForms Lite niet activeren omdat je een betaalde versie van WPForms hebt geactiveerd."

#: pro/wpforms-pro.php:640
msgid "Verify Key"
msgstr "Verifieer sleutel"

#: pro/wpforms-pro.php:646
msgid "Renew License"
msgstr "Vernieuw licentie"

#: pro/wpforms-pro.php:652
msgid "Remove Key"
msgstr "Verwijder sleutel"

#. translators: $s - license type.
#: pro/wpforms-pro.php:662
msgid "Your license key level is %s."
msgstr "Je licentiesleutel niveau is %s."

#. translators: %s - refresh link.
#: pro/wpforms-pro.php:669
msgid "If your license has been upgraded or is incorrect, then please %1$sforce a refresh%2$s."
msgstr "Als je licentie is geüpgraded of onjuist is, forceer dan %1$seen verversing%2$s."

#: pro/wpforms-pro.php:758
msgid "Website URL"
msgstr "Site URL"

#: pro/wpforms-pro.php:760
#: pro/wpforms-pro.php:1778
#: src/Pro/Forms/Fields/Url/Field.php:76
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Vul een geldige URL in."

#: pro/wpforms-pro.php:764
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"

#: pro/wpforms-pro.php:766
#: src/Pro/Forms/Fields/Phone/Field.php:220
#: src/Pro/Forms/Fields/Phone/Field.php:325
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Vul een geldig telefoonnummer in."

#: pro/wpforms-pro.php:770
msgid "File Extension"
msgstr "Bestandsextensie"

#: pro/wpforms-pro.php:772
#: pro/wpforms-pro.php:1781
#: src/Pro/Forms/Fields/Camera/Field.php:655
#: src/Pro/Forms/Fields/Camera/Field.php:684
#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:281
#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:1824
#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:1852
msgid "File type is not allowed."
msgstr "Bestand type is niet toegestaan."

#: pro/wpforms-pro.php:776
msgid "File Size"
msgstr "Grootte van bestand"

#: pro/wpforms-pro.php:778
#: pro/wpforms-pro.php:1782
msgid "File exceeds max size allowed. File was not uploaded."
msgstr "Bestand overschrijdt maximaal toegestane grootte."

#: pro/wpforms-pro.php:782
msgid "File Uploads"
msgstr "Bestand uploads"

#. translators: %s - max number of files allowed.
#: pro/wpforms-pro.php:785
#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:277
#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:897
msgid "File uploads exceed the maximum number allowed (%s)."
msgstr "Bestand uploads overschrijden het maximale aantal toegestaan (%s)."

#: pro/wpforms-pro.php:791
msgid "Time (12 hour)"
msgstr "Tijdsweergave (12 uur)"

#: pro/wpforms-pro.php:793
#: pro/wpforms-pro.php:1773
msgid "Please enter time in 12-hour AM/PM format (eg 8:45 AM)."
msgstr "Vul de tijd in volgens het 12-uurs AM / PM format (bijv. 8:45 AM)."

#: pro/wpforms-pro.php:797
msgid "Time (24 hour)"
msgstr "Tijdsweergave (24 uur)"

#: pro/wpforms-pro.php:799
#: pro/wpforms-pro.php:1774
msgid "Please enter time in 24-hour format (eg 22:45)."
msgstr "Vul de tijd in een 24-uurs format in. (bijv. 22:45)."

#: pro/wpforms-pro.php:803
msgid "Limit Hours"
msgstr "Beperk uren"

#: pro/wpforms-pro.php:805
#: pro/wpforms-pro.php:1775
#: src/Pro/Forms/Fields/DateTime/Field.php:791
msgid "Please enter time between {minTime} and {maxTime}."
msgstr "Vul een tijd in tussen {minTime} en {maxTime}."

#: pro/wpforms-pro.php:809
msgid "File Upload Total Size"
msgstr "Totale grootte van bestand upload"

#. translators: %1$s - total size of the selected files in megabytes, %2$s - allowed file upload limit in megabytes.
#: pro/wpforms-pro.php:812
#: pro/wpforms-pro.php:1766
msgid "The total size of the selected files %1$s MB exceeds the allowed limit %2$s MB."
msgstr "De totale grootte van de geselecteerde bestanden %1$s MB overschrijdt de toegestane grootte %2$s MB."

#: pro/wpforms-pro.php:819
msgid "Password Strength"
msgstr "Wachtwoordsterkte"

#: pro/wpforms-pro.php:821
#: src/Pro/Forms/Fields/Password/Field.php:495
msgid "A stronger password is required. Consider using upper and lower case letters, numbers, and symbols."
msgstr "Een sterker wachtwoord is nodig. Gebruik hoofd en kleine letters, cijfers en symbolen."

#: pro/wpforms-pro.php:830
msgid "Disable User Cookies"
msgstr "Schakel gebruiker cookies uit"

#: pro/wpforms-pro.php:831
msgid "Disable user tracking cookies. This will disable the Related Entries feature and the Form Abandonment addon."
msgstr "Schakel gebruiker tracking cookies uit. Hierdoor wordt de functie Gerelateerde berichten en de add-on Form Abandonment uitgeschakeld."

#: pro/wpforms-pro.php:838
msgid "Disable User Details"
msgstr "Gebruikersgegevens uitschakelen"

#: pro/wpforms-pro.php:839
msgid "Disable storage IP addresses and User Agent on all forms. If unchecked, then this can be managed on a form-by-form basis inside the form builder under Settings → General"
msgstr "Schakel het opslaan van IP-adressen en gebruikersagent uit op alle formulieren. Als dit niet is aangevinkt, kan het per formulier worden beheerd in de formulierbouwer onder Instellingen → Algemeen."

#: pro/wpforms-pro.php:932
msgid "Disable storing entry information in WordPress"
msgstr "Schakel het opslaan van ingevulde informatie uit in WordPress"

#: pro/wpforms-pro.php:944
msgid "Disable storing user details (IP address and user agent)"
msgstr "Opslaan van gebruikersgegevens uitschakelen (IP-adres en user agent)"

#: pro/wpforms-pro.php:969
#: src/Pro/Admin/AdminBarMenu.php:96
#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:216
#: src/Pro/Admin/Entries/Overview/Page.php:187
#: src/Pro/Admin/Entries/Overview/Page.php:244
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:900
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:1037
#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:376
msgid "Entries"
msgstr "Invoeren"

#. translators: %s - form name.
#: pro/wpforms-pro.php:1046
msgid "New %s Entry"
msgstr "Nieuw %s inzending"

#: pro/wpforms-pro.php:1063
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"

#: pro/wpforms-pro.php:1065
msgid "Add New Notification"
msgstr "Nieuwe melding toevoegen"

#. translators: %s - link to the WPForms.com doc article.
#: pro/wpforms-pro.php:1076
msgid "Notifications are emails sent when a form is submitted. By default, these emails include entry details. For setup and customization options, including a video overview, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our tutorial</a>."
msgstr "Meldingen zijn e-mails die worden verzonden wanneer een formulier wordt verzonden. Standaard bevatten deze e-mails invoergegevens. Zie <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">onze zelfstudie</a> voor installatie- en aanpassingsopties, waaronder een video-overzicht."

#. translators: 1$s, %2$s - links to the WPForms.com doc articles.
#: pro/wpforms-pro.php:1091
msgid "After saving these settings, be sure to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">test a form submission</a>. This lets you see how emails will look, and to ensure that they <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">are delivered successfully</a>."
msgstr "Nadat je deze instellingen hebt opgeslagen, moet je <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">de verzending van een formulier testen</a>. Dit laat je zien hoe e-mails eruit zullen zien, en om er zeker van te zijn dat ze <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">succesvol worden afgeleverd</a>."

#: pro/wpforms-pro.php:1113
msgid "Enable Notifications"
msgstr "Kennisgevingen inschakelen"

#: pro/wpforms-pro.php:1121
msgid "Default Notification"
msgstr "Standaard melding"

#: pro/wpforms-pro.php:1183
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"

#: pro/wpforms-pro.php:1184
#: pro/wpforms-pro.php:1566
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:737
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:963
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"

#: pro/wpforms-pro.php:1185
#: pro/wpforms-pro.php:1567
msgid "Open / Close"
msgstr "Openen / Sluiten"

#: pro/wpforms-pro.php:1197
#: pro/wpforms-pro.php:1578
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:562
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:775
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"

#: pro/wpforms-pro.php:1208
msgid "Send To Email Address"
msgstr "Stuur naar e-mailadres"

#: pro/wpforms-pro.php:1211
msgid "Enter the email address to receive form entry notifications. For multiple notifications, separate email addresses with a comma."
msgstr "Vul het e-mailadres in om de formulier ingave berichten te ontvangen. Voor meerdere berichten, de e-mailadressen met een komma scheiden."

#: pro/wpforms-pro.php:1231
msgid "CC"
msgstr "CC"

#: pro/wpforms-pro.php:1233
msgid "Enter the email address to add it to the carbon copy of the form entry notifications. For multiple notifications, separate email addresses with a comma."
msgstr "Vul het e-mailadres in om deze toe te voegen aan de carbon copy van melding van formulier inzendingen. Voor meerdere meldingen, scheid e-mailadressen met een komma."

#: pro/wpforms-pro.php:1254
msgid "Email Subject Line"
msgstr "Onderwerpregel e-mail"

#. translators: %s - form name.
#: pro/wpforms-pro.php:1257
msgid "New Entry: %s"
msgstr "Nieuwe ingave: %s"

#: pro/wpforms-pro.php:1274
msgid "From Name"
msgstr "Van Naam"

#: pro/wpforms-pro.php:1308
msgid "From Email"
msgstr "Van e-mail"

#: pro/wpforms-pro.php:1343
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwoord-aan"

#. translators: %s - <email@example.com>.
#: pro/wpforms-pro.php:1347
msgid "Enter the email address or email address with recipient's name in \"First Last %s\" format."
msgstr "Voer het e-mailadres of de e-mailadressen in met de naam van de geadresseerde in het \"Voor- Achternaam %s\" format."

#: pro/wpforms-pro.php:1369
msgid "Email Message"
msgstr "E-mailbericht"

#. translators: %s - all fields smart tag.
#: pro/wpforms-pro.php:1382
msgid "To display all form fields, use the %s Smart Tag."
msgstr "Gebruik de slimme tag %s om alle formuliervelden weer te geven."

#: pro/wpforms-pro.php:1394
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"

#: pro/wpforms-pro.php:1395
msgid "Don't send"
msgstr "Niet verzenden"

#: pro/wpforms-pro.php:1397
msgid "this notification if"
msgstr "deze melding als"

#: pro/wpforms-pro.php:1398
msgid "Email notifications"
msgstr "E-mail meldingen"

#: pro/wpforms-pro.php:1505
#: pro/wpforms-pro.php:1613
msgid "Thanks for contacting us! We will be in touch with you shortly."
msgstr "Bedankt dat je contact met ons opneemt. We zullen binnenkort contact met je opnemen."

#: pro/wpforms-pro.php:1518
msgid "Confirmations"
msgstr "Bevestigingen"

#: pro/wpforms-pro.php:1519
msgid "Add New Confirmation"
msgstr "Nieuwe bevestiging toevoegen"

#: pro/wpforms-pro.php:1524
msgid "Default Confirmation"
msgstr "Standaard bevestiging"

#: pro/wpforms-pro.php:1590
msgid "Confirmation Type"
msgstr "Bevestigingstype"

#: pro/wpforms-pro.php:1594
msgid "Message"
msgstr "Bericht"

#: pro/wpforms-pro.php:1595
msgid "Show Page"
msgstr "Toon pagina"

#: pro/wpforms-pro.php:1596
msgid "Go to URL (Redirect)"
msgstr "Ga naar URL (omleiding)"

#: pro/wpforms-pro.php:1611
#: src/Pro/Admin/Builder/Builder.php:96
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Bevestigingsbericht"

#: pro/wpforms-pro.php:1634
msgid "Automatically scroll to the confirmation message"
msgstr "Scroll automatisch naar het bevestigingsbericht"

#: pro/wpforms-pro.php:1648
msgid "Confirmation Page"
msgstr "Bevestigingspagina"

#: pro/wpforms-pro.php:1668
msgid "URL Parameters"
msgstr ""

#: pro/wpforms-pro.php:1674
msgid "Add query string parameters to append to the URL when the form is submitted. Separate multiple parameters with an ampersand (&)."
msgstr ""

#: pro/wpforms-pro.php:1683
msgid "Confirmation Redirect URL"
msgstr "Bevestiging doorverwijzing URL"

#: pro/wpforms-pro.php:1697
msgid "Open confirmation in new tab"
msgstr "Bevestiging openen in nieuwe tab"

#: pro/wpforms-pro.php:1731
msgid "Use"
msgstr "Gebruik"

#: pro/wpforms-pro.php:1732
msgid "Don't use"
msgstr "Niet gebruiken"

#: pro/wpforms-pro.php:1734
msgid "this confirmation if"
msgstr "deze bevestiging als"

#: pro/wpforms-pro.php:1735
msgid "Form confirmations"
msgstr "Formulier bevestigingen"

#. translators: %s - WPForms.com announcement page URL.
#: pro/wpforms-pro.php:1804
msgid "Conditional logic functionality is now included in the core WPForms plugin! The WPForms Conditional Logic addon can be removed without affecting your forms. For more details <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">read our announcement</a>."
msgstr "Conditionele logica functionaliteit is nu opgenomen in de core WPForms plugin! De WPForms Conditional logic add-on kan worden verwijderd zonder dat dit je formulieren beïnvloed. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lees onze aankondiging</a> voor meer informatie."

#. translators: %s - WPForms.com Account dashboard URL.
#: pro/wpforms-pro.php:1845
msgid "Your WPForms license key has expired. In order to continue receiving support and plugin updates you must renew your license key. Please log in to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">your WPForms.com account</a> to renew your license."
msgstr "Je licentiesleutel voor WPForms is verlopen. Om ondersteuning en plugin updates te blijven ontvangen moet je je licentie sleutel vernieuwen. Login op  <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">je WPForms.com account</a> om je licentie te vernieuwen."

#: pro/wpforms-pro.php:1965
msgid "Addon auto-updates controlled by WPForms"
msgstr "Add-on auto-updates worden behandeld door WPForms"

#: pro/wpforms-pro.php:2046
#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/input-toggle.js:442
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: pro/wpforms-pro.php:2048
#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/input-toggle.js:442
msgid "Inactive"
msgstr "Niet actief"

#: pro/wpforms-pro.php:2049
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:70
#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:96
msgid "Create Forms"
msgstr "Formulieren maken"

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:71
msgid "View Own Forms"
msgstr "Bekijk eigen formulieren"

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:72
msgid "View Others' Forms"
msgstr "Bekijk de formulieren van anderen"

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:73
msgid "Edit Own Forms"
msgstr "Bewerk eigen formulieren"

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:74
msgid "Edit Others' Forms"
msgstr "Bewerk de formulieren van anderen"

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:75
msgid "Delete Own Forms"
msgstr "Verwijder eigen formulieren"

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:76
msgid "Delete Others' Forms"
msgstr "Verwijder de formulieren van anderen"

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:78
msgid "View Own Forms Entries"
msgstr "Bekijk eigen formulierinzendingen"

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:79
msgid "View Others' Forms Entries"
msgstr "Bekijk de formulierinzendingen van anderen"

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:80
msgid "Edit Own Forms Entries"
msgstr "Bewerk eigen formulierinzendingen"

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:81
msgid "Edit Others' Forms Entries"
msgstr "Verwijder de formulierinzendingen van anderen"

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:82
msgid "Delete Own Forms Entries"
msgstr "Verwijder de eigen formulierinzendingen"

#: src/Pro/Access/Capabilities.php:83
msgid "Delete Others' Forms Entries"
msgstr "Verwijder de formulierinzendingen van anderen"

#: src/Pro/Access/File.php:285
msgid "Sorry, the password you entered is incorrect."
msgstr "Het wachtwoord dat je hebt ingevoerd is onjuist."

#: src/Pro/Admin/Addons/GoogleSheets.php:100
msgid "Important Update for Google Sheets Addon Users"
msgstr "Belangrijke update voor gebruikers van de Google Sheets add-on"

#. translators: %1$s - Google Sheets Re-Authentication doc link.
#: src/Pro/Admin/Addons/GoogleSheets.php:103
msgid "The Google Sheets addon for WPForms will be updated soon. All users who are sending entries to Google Sheets will need to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">update the addon and re-authenticate their Google connection</a> as soon as version 2.0 becomes available to avoid interruptions in service."
msgstr "De Google Sheets add-on voor WPForms zal binnenkort worden geüpdatet. Alle gebruikers die inzendingen naar Google Sheets versturen, moeten <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">de add-on updaten en hun Google verbinding</a> opnieuw authenticeren zodra versie 2.0 beschikbaar is om onderbrekingen in de dienst te voorkomen."

#: src/Pro/Admin/Addons/GoogleSheets.php:123
msgid "Urgent Action Required for Google Sheets Addon Users"
msgstr "Dringende actie vereist voor Google Sheets add-on gebruikers"

#. translators: %1$s - Google Sheets Re-Authentication doc link.
#: src/Pro/Admin/Addons/GoogleSheets.php:126
msgid "WPForms Google Sheets addon version 2.0 is now available. All users who are sending entries to Google Sheets need to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">update the addon and re-authenticate their Google connection</a> as soon as possible to avoid interruptions in service."
msgstr ""
"###\n"
"De WPForms Google Sheets add-on versie 2.0 is nu beschikbaar. Alle gebruikers die inzendingen naar Google Sheets verzenden, moeten <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">de add-on updaten en hun Google verbinding opnieuw authenticeren</a> zo snel mogelijk om onderbrekingen in de dienst te voorkomen.\n"
"###."

#: src/Pro/Admin/Builder/AntiSpam.php:47
msgid "Your keyword filter list has been reformatted. Please save these changes."
msgstr "Je keyword filterlijst is opnieuw geformatteerd. Sla deze wijzigingen op."

#: src/Pro/Admin/Builder/Builder.php:52
msgid " - clone"
msgstr "- klonen"

#. translators: %1$s - payment provider completed payments. Example: "PayPal Standard completed payments".
#: src/Pro/Admin/Builder/Builder.php:55
msgid "<p>You have just enabled this notification for <strong>%1$s</strong>. Please note that this email notification will only send for <strong>%1$s</strong>.</p><p>If you'd like to set up additional notifications for this form, please see our <a href=\"https://wpforms.com/docs/setup-form-notification-wpforms/\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">tutorial</a>.</p>"
msgstr "<p>Je hebt zojuist de melding geactiveerd voor <strong>%1$s</strong>. Let erop dat deze melding alleen verzonden wordt voor <strong>%1$s</strong>. </p><p>Indien je extra meldingen wil opzetten voor dit formulier, bekijk dan onze <a href=\"https://wpforms.com/docs/setup-form-notification-wpforms/\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">tutorial</a>.</p>"

#. translators: %1$s - payment provider completed payments. Example: "PayPal Standard completed payments", %2$s - disabled Payment provider completed payments.
#: src/Pro/Admin/Builder/Builder.php:68
msgid "<p>You have just <strong>disabled</strong> the notification for <strong>%2$s</strong> and <strong>enabled</strong> the notification for <strong>%1$s</strong>. Please note that this email notification will only send for <strong>%1$s</strong>.</p><p>If you'd like to set up additional notifications for this form, please see our <a href=\"https://wpforms.com/docs/setup-form-notification-wpforms/\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">tutorial</a>.</p>"
msgstr "<p>Je hebt zojuist de melding <strong>uitgeschakeld</strong> voor <strong>%2$s</strong> en <strong>ingeschakeld</strong> voor <strong>%1$s</strong>. Let erop dat de melding email alleen verzonden wordt voor <strong>%1$s</strong>. </p><p>Als je extra meldingen wil instellen voor dit formulier, bekijk dan onze <a href=\"https://wpforms.com/docs/setup-form-notification-wpforms/\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">tutorial</a>.</p>"

#: src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:132
msgid "An active license is needed to access new features & addons, plugin updates (including security improvements), and our world class support!"
msgstr "Een actieve licentie is nodig om nieuwe functies en add-ons, plugin updates (waaronder betere beveiliging) en onze geweldige ondersteuning te kunnen gebruiken!"

#: src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:135
#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:672
msgid "Dismiss"
msgstr "Negeren"

#: src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:161
msgid "Heads up! A WPForms license key is required."
msgstr "Let op! Een WPForms licentiesleutel is nodig."

#: src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:162
msgid "To create more forms, please verify your WPForms license."
msgstr "Om meer formulieren aan te maken, controleer je WPForms licentie."

#: src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:163
#: src/Pro/Admin/Education/StringsTrait.php:57
#: src/Pro/Admin/Education/StringsTrait.php:81
msgid "Enter License Key"
msgstr "Vul licentiesleutel in"

#: src/Pro/Admin/Builder/LicenseAlert.php:164
msgid "Get WPForms Pro"
msgstr "Download WPForms Pro"

#: src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/EntryCsvAttachment.php:149
msgid "All Fields"
msgstr "Alle velden"

#: src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/EntryCsvAttachment.php:206
msgid "Enable Entry CSV Attachment"
msgstr "Invoer CSV bijlage inschakelen"

#: src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/EntryCsvAttachment.php:222
msgid "File Name"
msgstr "Bestandsnaam"

#: src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/EntryCsvAttachment.php:261
msgid "Entry Information"
msgstr "Inzending informatie"

#: src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/EntryCsvAttachment.php:263
msgid "At least one item must be selected for inclusion in the CSV file."
msgstr "Ten minste één item moet geselecteerd zijn voor opname in het CSV bestand."

#: src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/FileUploadAttachment.php:56
msgid "You do not have any file upload fields"
msgstr "Je hebt geen bestand upload velden"

#: src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/FileUploadAttachment.php:57
msgid "Restrictions Enabled"
msgstr "Beperkingen ingeschakeld"

#: src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/FileUploadAttachment.php:81
msgid "Enable File Upload Attachments"
msgstr "Bestandsbijlagen uploaden inschakelen"

#. translators: %s - link to the WPForms.com doc article.
#: src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/FileUploadAttachment.php:114
msgid "<strong>Heads up!</strong> Some email providers have limits on attachment file size. If your visitors upload large files, your notifications may not be delivered. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>"
msgstr "<strong>Attentie!</strong> Sommige e-mailproviders hebben beperkingen op de grootte van het bijlagebestand. Als je bezoekers grote bestanden uploaden, worden je meldingen mogelijk niet afgeleverd. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Leer meer</a>"

#: src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/FileUploadAttachment.php:134
msgid "You allow attaching up to <strong><span class=\"notifications-file-upload-attachment-size\">0</span> MB</strong>"
msgstr "Je kunt maximaal bijvoegen tot <strong><span class=\"notifications-file-upload-attachment-size\">0</span> MB</strong>"

#: src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/FileUploadAttachment.php:148
msgid "File Upload Fields"
msgstr "Bestands uploadvelden"

#: src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/FileUploadAttachment.php:151
msgid "Select the file upload field(s) containing the files you’d like to receive as attachments."
msgstr "Selecteer de uploadvelden die bestanden bevatten die je als bijlage wenst te ontvangen."

#: src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/Settings.php:48
msgid "Field #"
msgstr "Veld #"

#: src/Pro/Admin/Builder/Notifications/Advanced/Settings.php:104
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#. translators: %s - payment provider.
#: src/Pro/Admin/Builder/Payments.php:68
msgid "<p>One of %s's recurring payment plans doesn't have conditional logic, which means that One-Time Payments will never work and were disabled.</p>"
msgstr "<p>Een van %s z'n terugkerende betalingsplannen heeft geen conditionele logica en houdt in dat eenmalige betalingen nooit gaan werken en zijn uitgeschakeld.</p>"

#. translators: %s - payment provider.
#: src/Pro/Admin/Builder/Payments.php:78
msgid "<p>You should check your settings in <strong>Payments » %s</strong>.</p>"
msgstr "<p>Controleer je instellingen in <strong>Betalingen » %s</strong>.</p>"

#: src/Pro/Admin/Builder/Payments.php:91
msgid "Enter a plan name"
msgstr "Voer een plannaam in"

#: src/Pro/Admin/Builder/Payments.php:92
msgid "Eg: Monthly Subscription"
msgstr "Bijvoorbeeld maandelijks abonnement"

#: src/Pro/Admin/Builder/Payments.php:93
msgid "Plan Name #{id}"
msgstr "Plannaam #{id}"

#: src/Pro/Admin/Builder/Payments.php:94
msgid "Are you sure you want to delete this recurring plan?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit terugkerende plan wil verwijderen?"

#: src/Pro/Admin/Builder/Payments.php:95
msgid "You must provide a plan name."
msgstr "Je moet een plannaam opgeven."

#: src/Pro/Admin/Builder/Settings/Themes.php:50
#: src/Pro/Integrations/Elementor/Elementor.php:77
#: src/Pro/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:167
msgid "Choose a Stock Photo"
msgstr "kies een stock foto"

#: src/Pro/Admin/Builder/Settings/Themes.php:51
#: src/Pro/Integrations/Elementor/Elementor.php:78
#: src/Pro/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:168
msgid "Browse for the perfect image for your form background."
msgstr "blader naar de perfecte afbeelding voor je formulier achtergrond."

#: src/Pro/Admin/Builder/Settings/Themes.php:52
#: src/Pro/Integrations/Elementor/Elementor.php:68
#: src/Pro/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:158
msgid "The theme you’ve selected has a background image."
msgstr "Het thema dat je hebt geselecteerd heeft een achtergrond afbeelding."

#: src/Pro/Admin/Builder/Settings/Themes.php:53
#: src/Pro/Integrations/Elementor/Elementor.php:69
#: src/Pro/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:159
msgid "In order to use Stock Photos, an image library must be downloaded and installed."
msgstr "Om stock foto’s te gebruiken, moet een afbeelding bibliotheek gedownload en geïnstalleerd worden."

#: src/Pro/Admin/Builder/Settings/Themes.php:54
#: src/Pro/Integrations/Elementor/Elementor.php:70
#: src/Pro/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:160
msgid "It's quick and easy, and you'll only have to do this once."
msgstr "het is snel en eenvoudig, en je hoeft dit maar één keer te doen."

#: src/Pro/Admin/Builder/Settings/Themes.php:55
#: src/Pro/Integrations/Elementor/Elementor.php:71
#: src/Pro/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:161
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"

#: src/Pro/Admin/Builder/Settings/Themes.php:57
#: src/Pro/Integrations/Elementor/Elementor.php:74
#: src/Pro/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:163
msgid "Installing"
msgstr "Installeren"

#: src/Pro/Admin/Builder/Settings/Themes.php:58
#: src/Pro/Integrations/Elementor/Elementor.php:73
#: src/Pro/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:164
msgid "Uh oh!"
msgstr "Uh oh!"

#: src/Pro/Admin/Builder/Settings/Themes.php:60
#: src/Pro/Integrations/Elementor/Elementor.php:76
#: src/Pro/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:166
msgid "Something went wrong while performing an AJAX request."
msgstr "Er ging iets mis bij het uitvoeren van een AJAX aanvraag."

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:212
#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:632
msgid "Show More"
msgstr "Toon meer"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:213
msgid "Show Less"
msgstr "Toon minder"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:215
#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:348
#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:396
#: src/Pro/Admin/Entries/Overview/Page.php:347
msgid "Total Entries"
msgstr "Totaal inzendingen"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:217
msgid "Form Entries"
msgstr "Formulier inzendingen"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:317
msgid "Sullie the WPForms mascot"
msgstr "Sullie de WPForms mascotte"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:318
msgid "Create Your First Form to Start Collecting Leads"
msgstr "Maak je eerste formulier om te beginnen met het verzamelen van leads"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:319
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Je kan WPForms gebruiken om met een paar klikken contactformulieren, enquêtes, betalingsformulieren en meer te bouwen."

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:323
msgid "Create Your Form"
msgstr "Maak je formulier"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:368
#: src/Pro/Admin/Entries/Overview/Page.php:299
#: src/Pro/Admin/Entries/Overview/Table.php:329
msgid "Reset chart to display all forms"
msgstr "Grafiek resetten om alle formulieren weer te geven"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:443
msgid "No entries for selected period."
msgstr "Geen ingevulde formulieren gevonden voor de geselecteerde periode."

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:585
#: src/Pro/Admin/Entries/Overview/Table.php:333
msgid "Display only this form data in the graph"
msgstr "Alleen deze formuliergegevens in een grafiek weergeven"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:589
msgid "Reset graph to display all forms"
msgstr "Reset grafiek om alle formulieren te tonen"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:631
msgid "Show all forms"
msgstr "Alle formulieren tonen"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:661
msgid "Recommended Plugin:"
msgstr "Aanbevolen plugin:"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:666
msgid "Install"
msgstr "Installeren"

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:702
#: src/Pro/Admin/Entries/Overview/Page.php:349
msgid "No entries for selected period"
msgstr "Geen ingevulde formulieren gevonden voor de geselecteerde periode."

#: src/Pro/Admin/DashboardWidget.php:703
#: src/Pro/Admin/Entries/Overview/Page.php:350
msgid "Please select a different period or check back later."
msgstr "Selecteer een andere periode of kom later terug."

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:94
msgid "You can capture email addresses from partial form entries to get more leads. Abandoned cart emails have an average open rate of 45%!"
msgstr "Bewaar e-mailadressen van niet volledig ingevulde formulieren om meer leads te krijgen. Tot 45% van de berichtjes over verlaten winkelwagentjes worden geopend!"

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:99
msgid "You can easily integrate your forms with 7,000+ useful apps by using WPForms + Zapier."
msgstr "Je kunt je formulieren gemakkelijk integreren met meer dan 7.000 nuttige apps door WPForms + Zapier te gebruiken."

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:104
msgid "You can integrate your forms to automatically send entries to your most used apps. Perfect for users of Salesforce, Slack, Trello, and 7,000+ others."
msgstr "Je kunt je formulieren zo integreren dat zij automatisch gegevens doorsturen naar je meestgebruikte apps. Perfect voor gebruikers van Salesforce, Slack, Trello en meer dan 7.000 anderen."

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:109
msgid "You can make distraction-free and custom landing pages in WPForms! Perfect for getting more leads."
msgstr "Je kunt afleidingsvrije, eigen landingspagina's maken in WPForms! Zo krijg je meer leads."

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:114
msgid "You can build and customize your own professional-looking landing page. A great alternative to Google Forms!"
msgstr "Je kunt een eigen, professioneel ogende landingspagina bouwen en aanpassen.Een goed alternatief voor Google Forms!"

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:119
msgid "You don’t have to build your forms from scratch. The Form Templates Pack addon gives you access to 150+ additional templates."
msgstr "Je hoeft formulieren niet helemaal zelf te bouwen. De Form Templates Pack add-on biedt toegang tot meer dan 150 aanvullende templates."

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:124
msgid "You can password-protect your forms. Perfect for collecting reviews or success stories from customers!"
msgstr "Je kunt formulieren met een wachtwoord beveiligen. Zo verzamel je beoordelingen of klantenverhalen!"

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:129
msgid "You can automatically close a form at a specific date and time. Great for applications!"
msgstr "Je kunt een formulier automatisch sluiten na een bepaalde datum en tijd. Ideaal voor aanmeldingen!"

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:134
msgid "You can generate more fresh content for your website for free by accepting guest blog posts."
msgstr "Genereer meer gratis, nieuwe inhoud voor je site door blogberichten van gasten te accepteren."

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:139
msgid "You can easily add a field to your forms that let users draw their signature then saves it as an image with their entry."
msgstr "Het is mogelijk om een veld toe te voegen aan je formulieren waarmee gebruikers hun handtekening kunnen zetten. Deze wordt als afbeelding bewaard bij hun inzending."

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:144
msgid "You can set up your forms to let your site visitors pick which payment method they want to use."
msgstr "Je kunt je formulieren zo instellen dat je site bezoekers zelf de gewenste betaalmethode kunnen kiezen."

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:149
msgid "You can increase your revenue by accepting recurring payments on your forms."
msgstr "Verhoog je omzet door herhalende betalingen te accepteren via je formulieren."

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:154
msgid "For added insight into your customers, you can collect your user's city, state, and country behind-the-scenes with Geolocation!"
msgstr "Voor meer inzicht in je klanten kun je de woonplaats en het land achterhalen dankzij Geolocatie!"

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:159
msgid "You can let people automatically register as users on your WordPress site. Perfect for things like accepting guest blog posts!"
msgstr "Je kunt mensen automatisch registreren als gebruikers van de WordPress site. Ideaal voor zaken als het accepteren van blogberichten van gasten!"

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:164
msgid "You can limit one form submission per person to avoid duplicate entries. Perfect for applications and giveaway!"
msgstr "Je kunt de formulierverzending beperken tot één per persoon, zodat dubbele inzendingen worden voorkomen. Ideaal voor aanmeldingen en weggeefacties!"

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:169
msgid "You can use NPS Surveys to learn about your visitors. A tactic used by some of the biggest brands around!"
msgstr "Je kunt NPS enquêtes gebruiken om meer te weten te komen over bezoekers. Deze tactiek wordt gebruikt door veel grote merken!"

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:174
msgid "If you're planning an event, you can create an RSVP form to stay organized and get higher response rates!"
msgstr "Als je een evenement organiseert, kunt je een antwoordformulier (RSVP) maken om op de hoogte te blijven en een betere response te krijgen!"

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:179
msgid "With the Offline Forms addon, you can save data entered into your forms even if the user loses their internet connection."
msgstr "Met de Offline Forms add-on kun je data uit formulieren opslaan, zelfs als de gebruiker de internetverbinding kwijtraakt."

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:184
msgid "You can accept PayPal on your website — a great way to increase your revenue."
msgstr "Je kunt PayPal accepteren op je site - het is een uitstekende manier om meer omzet te genereren."

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:189
msgid "You can make money selling digital downloads on your site by using Stripe or PayPal."
msgstr "Verdien geld met het verkopen van digitale downloads op je site met Stripe of PayPal."

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:194
msgid "You can create a simple order form on your site to sell services or products online."
msgstr "Je kunt een eenvoudig bestelformulier op je site zetten om goederen of diensten online te verkopen."

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:199
msgid "You can create surveys or polls and see interactive visual reports of your user's answers."
msgstr "Je kunt enquêtes of peilingen maken en interactieve, visuele rapporten zien op basis van de antwoorden."

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:204
msgid "You can add a customer feedback form to your site. Try automatically emailing it out after a sale!"
msgstr "Je kunt een feedbackformulier toevoegen aan je site. Verstuur het automatisch na een order!"

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:209
msgid "You can add a Likert rating scale to your WordPress forms. Great for measuring your customer’s experience with your business!"
msgstr "Je kunt een Likert schaal toevoegen aan WordPress formulieren. Deze zijn heel bruikbaar om te meten wat de gebruikerservaring met je bedrijf is!"

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:214
msgid "You can easily add a poll to your site! Helpful for making business decisions based on your audience's needs."
msgstr "Voeg eenvoudig peilingen toe aan je site! Ze zijn nuttig als je beslissingen wilt nemen op basis van de behoeften van je publiek."

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:219
msgid "You can create a customer cancellation survey to find out what you can do to improve."
msgstr "Maak een enquête wanneer klanten annuleren, om uit te zoeken waar je nog kunt verbeteren."

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:224
msgid "WPForms is a great alternative to SurveyMonkey! You can create your first survey or poll today."
msgstr "WPForms is een uitstekend alternatief voor SurveyMonkey! Maak je eerste enquête of onderzoek vandaag nog."

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:229
msgid "You can make your forms interactive and easier to complete. A great way to get more leads!"
msgstr "Je kunt je formulieren interactiever en gemakkelijker in te vullen maken. Zo krijg je meer leads!"

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:234
msgid "You can easily display survey results graphically. Great for presentations!"
msgstr "Je kunt resultaten van enquêtes grafisch weergeven. Geweldig voor presentaties!"

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:239
msgid "You can make your forms feel like a one-on-one conversation and boost conversion rates."
msgstr "Je kunt je formulieren laten aanvoelen als een conversatie en zo hogere conversie behalen."

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:244
msgid "You can put a pre-built job application form on your website. Perfect if you’re looking for new employees!"
msgstr "Je kunt een vooraf gebouwd sollicitatieformulier op je site zetten. Ideaal als je medewerkers zoekt!"

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:249
msgid "You can automatically send form entries to your Google Calendar. Perfect for appointments!"
msgstr "Je kunt formulierinformatie automatisch verzenden naar Google Calendar. Ideaal voor afspraken!"

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:254
msgid "You can automatically send uploaded files from your form entries to Dropbox for safekeeping and organization!"
msgstr "Je kunt geüploade bestanden vanuit formulieren automatisch naar Dropbox verzenden voor beter en veiliger beheer!"

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:259
msgid "When a user submits an uploaded file to your form, it can upload automatically to your Google Drive for better organization!"
msgstr "Wanneer een gebruiker een bestand toevoegt aan je formulier, kan dit automatisch worden geüpload naar Google Drive voor meer overzicht!"

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:264
msgid "You can get notified via text when someone completes your form! Great for closing deals faster."
msgstr "Je kunt een tekstmelding ontvangen wanneer iemand je formulier invult! Ideaal voor snel zakendoen."

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:269
msgid "Save time on invoicing! You can automatically add customers to Quickbooks after they complete a form."
msgstr "Bespaar tijd op factureren! Je kunt automatisch klanten toevoegen aan Quickbooks nadat ze een formulier versturen."

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:274
msgid "You can let users upload videos to your YouTube channel. Perfect for collecting testimonials!"
msgstr "Je kunt gebruikers een video laten uploaden naar je YouTube kanaal. Zo verzamel je aanbevelingen!"

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:279
msgid "You can automatically save submitted form info in a free Google Sheets spreadsheet. Great for keeping track of your entries!"
msgstr "Je kunt formulierinformatie automatisch opslaan in een gratis Google Sheets spreadsheet. Behoud het overzicht over je inzendingen!"

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/Settings/Integrations.php:37
msgid "Almost done! Would you like to refresh the page?"
msgstr "Bijna klaar! Wil je de pagina vernieuwen?"

#: src/Pro/Admin/Education/Admin/Settings/Integrations.php:38
msgid "Refresh page"
msgstr "Pagina vernieuwen"

#. translators: %s - field name.
#: src/Pro/Admin/Education/Builder/Fields.php:180
msgid "%s field"
msgstr "%s veld"

#. translators: %s - addon name.
#: src/Pro/Admin/Education/Builder/Fields.php:190
msgid "%s addon"
msgstr "%s add-on"

#. translators: %s - WPForms.com announcement page URL.
#: src/Pro/Admin/Education/Builder/Fields.php:332
msgid "They will not be present in the published form. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade now</a> to unlock these features."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education/Builder/Fields.php:347
msgid "They will still be visible in the form preview, but will not be present in the published form."
msgstr "Ze zullen nog steeds zichtbaar zijn in het formulier voorbeeld, maar zullen niet aanwezig zijn in het gepubliceerde formulier."

#: src/Pro/Admin/Education/Builder/Fields.php:352
msgid "Your Form Contains Fields From Inactive Addons"
msgstr "Je formulier bevat velden van inactieve add-ons"

#: src/Pro/Admin/Education/Builder/Fields.php:359
msgid "Your Form Contains Fields From Incompatible Addons"
msgstr "Je formulier bevat velden van incompatibele add-ons"

#. translators: %s - Upgrade to Pro page URL.
#: src/Pro/Admin/Education/Builder/Fields.php:393
msgid "Quiz functionality will not be present in the published form. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade now</a> to unlock the Quiz Addon."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education/Builder/Fields.php:408
msgid "Quiz functionality is not available until the Quiz addon activated."
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Education/Builder/Fields.php:413
msgid "Your Form Uses the Quiz Addon"
msgstr ""

#. translators: %1$s - addon download URL, %2$s - link to manual installation guide, %3$s - link to contact support.
#: src/Pro/Admin/Education/StringsTrait.php:25
msgid "Could not install the addon. Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">download it from wpforms.com</a> and <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">install it manually</a>, or <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact support</a> for assistance."
msgstr "Kon de add-on niet installeren. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">download deze van wpforms.com</a> en <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">installeer het handmatig</a>, of <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">neem contact op met de ondersteuning</a> voor hulp."

#: src/Pro/Admin/Education/StringsTrait.php:40
msgid "Incompatible Addon"
msgstr "Incompatibele add-on"

#: src/Pro/Admin/Education/StringsTrait.php:41
msgid "Check for Update"
msgstr "Controleer op update"

#: src/Pro/Admin/Education/StringsTrait.php:56
msgid "To access the %name%, please enter and activate your WPForms license key in the plugin settings."
msgstr "Om toegang te krijgen tot de %name% moet je je WPForms licentiesleutel invoeren en activeren in de instellingen van de plugin."

#: src/Pro/Admin/Education/StringsTrait.php:63
msgid "To access the %name%, please enter your WPForms license key."
msgstr "Om toegang te krijgen tot %name%, vul je WPForms licentiesleutel in."

#. translators: %s - WPForms.com account licenses page URL.
#: src/Pro/Admin/Education/StringsTrait.php:67
msgid "Your key can be found inside the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPForms.com Account Dashboard</a>."
msgstr "Je kunt je sleutel vinden in het <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPForms.com account dashboard</a>."

#: src/Pro/Admin/Education/StringsTrait.php:78
msgid "Your license was activated"
msgstr "Je licentie is geactiveerd"

#: src/Pro/Admin/Education/StringsTrait.php:79
msgid "All templates and fields will be available once the form builder is reloaded."
msgstr "Alle templates en velden zijn beschikbaar zodra de formulier bouwer opnieuw geladen is."

#: src/Pro/Admin/Education/StringsTrait.php:80
msgid "Would you like to save and reload now?"
msgstr "Wil je nu opslaan en opnieuw laden?"

#: src/Pro/Admin/Education/StringsTrait.php:82
msgid "Activate License"
msgstr "Activeer licentie"

#: src/Pro/Admin/Education/StringsTrait.php:84
msgid "Yes, Save and Reload"
msgstr "Ja, opslaan en opnieuw laden"

#: src/Pro/Admin/Education/StringsTrait.php:90
msgid "Your WPForms license is expired. To access the %name%, please renew your license."
msgstr "Je WPForms licentie is verlopen. Om toegang te krijgen tot %name%, vernieuw je licentie."

#: src/Pro/Admin/Education/StringsTrait.php:96
msgid "Your WPForms license is not active. To access the %name%, please contact support for more details."
msgstr "Je WPForms licentie is niet actief. Om toegang te krijgen tot %name%, neem contact op met ondersteuning voor meer details."

#: src/Pro/Admin/Entries/Ajax/Columns.php:83
msgid "Cannot save columns order."
msgstr "Kan de volgorde van de kolommen niet opslaan."

#: src/Pro/Admin/Entries/Ajax/Columns.php:100
msgid "Most likely, your session expired. Please reload the page."
msgstr "Je sessie is waarschijnlijk verlopen. Laad de pagina opnieuw."

#: src/Pro/Admin/Entries/Ajax/Columns.php:104
msgid "Form ID is missing."
msgstr "Formulier ID ontbreekt."

#: src/Pro/Admin/Entries/Ajax/Columns.php:111
#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:1634
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze actie uit te voeren."

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:398
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:1089
msgid "Update"
msgstr "Update"

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:399
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:400
msgid "Continue Editing"
msgstr "Doorgaan met bewerken"

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:402
msgid "The entry was successfully saved."
msgstr "De inzending was succesvol opgeslagen."

#. translators: %s - file name.
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:404
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file \"%s\"?"
msgstr "Weet je zeker dat je het bestand \"%s\" permanent wilt verwijderen?"

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:453
msgid "You can't edit this entry because it's in the trash."
msgstr "Je kunt deze invoer niet bewerken omdat deze in de prullenbak zit."

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:606
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:664
msgid "Edit Entry"
msgstr "Bewerk inzending."

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:611
msgid "Back to Entry"
msgstr "Terug naar inzending"

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:704
msgid "Show Empty Fields"
msgstr "Toon lege velden"

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:704
msgid "Hide Empty Fields"
msgstr "Verberg lege velden"

#. translators: %d - field ID.
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:972
#: src/Pro/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:879
msgid "Field ID #%d"
msgstr "Veld ID #%d"

#. translators: %s - form edit URL.
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:1054
msgid "You don't have any fields in this form. <a href=\"%s\">Add some!</a>"
msgstr "Je hebt nog geen velden in dit formulier. <a href=\"%s\">Voeg er een aantal toe!</a>"

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:1064
msgid "You don't have any fields in this form."
msgstr "Je hebt nog geen velden in dit formulier."

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:1106
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:1147
msgid "Invalid form."
msgstr "Ongeldig formulier."

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:1110
msgid "Invalid Entry."
msgstr "Ongeldige inzending."

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:1114
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:356
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:436
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Je hebt geen toestemming om deze actie uit te voeren."

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:1156
msgid "Invalid entry."
msgstr "Ongeldige inzending."

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:1195
msgid "Entry has not been saved, please see the fields errors."
msgstr "Inzending is niet opgeslagen, bekijk de veldfouten."

#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:1296
msgid "Entry edited."
msgstr "Inzending bewerkt."

#. translators: %s - name of the file that has been deleted.
#: src/Pro/Admin/Entries/Edit.php:1713
msgid "The uploaded file \"%s\" has been deleted."
msgstr "Het geüploade bestand \"%s\" is verwijderd."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:64
msgid "Export Entries"
msgstr "Inzendingen exporteren"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:66
msgid "Select a form to export entries, then select the fields you would like to include. You can also define search and date filters to further personalize the list of entries you want to retrieve. WPForms will generate a downloadable CSV/XLSX file of your entries."
msgstr "Selecteer een formulier om inzendingen te exporteren en selecteer vervolgens de velden die je wil opnemen. Je kan ook zoek- en datumfilters definiëren om de lijst met inzendingen die je wil hebben, verder te personaliseren. WPForms genereert een downloadbare CSV van je inzendingen."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:80
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:1098
msgid "Form Fields"
msgstr "Formulier velden"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:88
msgid "Payment Fields"
msgstr "Betalings velden (Pro functie)"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:96
msgid "Additional Information"
msgstr "Extra informatie"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:103
msgid "Custom Date Range"
msgstr "Aangepast datumbereik"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:110
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:890
msgid "Select a date range"
msgstr "Selecteer een datumbereik"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:115
msgid "Clear Start Date"
msgstr "Startdatum wissen"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:125
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:1007
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:132
msgid "Download Export File"
msgstr "Download exportbestand"

#. translators: %1$s - link to the WPForms.com doc article.
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:166
msgid "If you need to export entries on a regular basis, you can now automate this process. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>"
msgstr "Als je regelmatig invoer moet exporteren, kun je dit proces nu automatiseren. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lees verder</a>"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:181
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Negeer dit bericht."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:234
msgid "Select a Form"
msgstr "Selecteer een formulier"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:251
msgid "You need to have at least one form before you can use entries export."
msgstr "Je moet ten minste één formulier hebben voordat je de inzendingen export kunt gebruiken."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:276
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:400
msgid "Export Options"
msgstr "Export opties"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:450
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1825
msgid "Form fields"
msgstr "Formuliervelden"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:451
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1826
msgid "Any form field"
msgstr "Elk formulierveld"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:473
msgid "Payment fields"
msgstr "betalings velden"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:479
msgid "No payment fields found"
msgstr "Geen betalings velden gevonden"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:501
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1841
msgid "Advanced Options"
msgstr "Geavanceerde opties"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:520
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1870
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:625
msgid "is empty"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:521
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1873
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:626
msgid "is not empty"
msgstr ""

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Admin.php:620
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:214
msgid "Select All"
msgstr "Selecteer alles"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:382
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:571
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1357
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1460
msgid " (modified)"
msgstr " (gewijzigd)"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:604
msgid "Checked"
msgstr "Aangevinkt"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:864
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:864
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1010
msgid "Map"
msgstr "Kaart"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1028
msgid "Postal"
msgstr "Postcode"

#. translators: %d - deleted field ID.
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1138
msgid "Deleted field #%d"
msgstr "Verwijderd veld #%d"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1199
msgid "Total"
msgstr "Totaal"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1200
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1201
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1202
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:156
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1203
msgid "Mode"
msgstr "Modus"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1204
msgid "Transaction"
msgstr "Transactie"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1205
msgid "Customer"
msgstr "Klant"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1206
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1207
msgid "Subscription Status"
msgstr "Inschrijving status"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1242
msgid "Payment Note"
msgstr "Betaling opmerking"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1243
msgid "Subscription Period"
msgstr "Inschrijvingsperiode"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1359
msgid "File"
msgstr "Bestand"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1375
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1379
msgid "First"
msgstr "Voornaam"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1376
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1381
msgid "Last"
msgstr "Achternaam"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1380
msgid "Middle"
msgstr "Tussenvoegsel"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1387
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adres regel 1"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1388
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adres regel 2"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1389
msgid "City"
msgstr "Stad"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1390
msgid "State"
msgstr "Provincie"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1391
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Postcode"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1398
msgid "Value"
msgstr "Waarde"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Ajax.php:1399
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:155
#: src/Pro/Admin/Entries/Helpers.php:23
#: src/Pro/Admin/Entries/Table/Facades/Columns.php:141
msgid "Entry Notes"
msgstr "Opmerkingen inzendingen"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:157
msgid "Viewed"
msgstr "Bekeken"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:158
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:260
msgid "Starred"
msgstr "Gemarkeerd"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:159
#: src/Pro/Admin/Entries/Helpers.php:25
#: src/Pro/Admin/Entries/Table/Facades/Columns.php:154
msgid "User Agent"
msgstr "User agent"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:160
#: src/Pro/Admin/Entries/Table/Facades/Columns.php:151
msgid "User IP"
msgstr "Gebruiker IP"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:161
msgid "Unique Generated User ID"
msgstr "Unieke gegenereerde gebruikers-ID"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:162
msgid "Payment Status"
msgstr "Betalingsstatus"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:163
msgid "Payment Gateway Information"
msgstr "Informatie over betaal gateway"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:164
msgid "Include data of previously deleted fields"
msgstr "Gegevens van eerder verwijderde velden opnemen"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:168
msgid "Geolocation Details"
msgstr "Geolocatiegegevens"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:185
msgid "Export in Microsoft Excel (.xlsx)"
msgstr "Exporteer in Microsoft Excel (.xlsx)"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:188
msgid "Separate dynamic choices into individual columns"
msgstr "Scheid dynamische keuzes in individuele kolommen"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:198
msgid "There were problems while preparing your export file. Please recheck export settings and try again."
msgstr "Er waren problemen tijdens het voorbereiden van je exportbestand. Controleer de exportinstellingen opnieuw en probeer het opnieuw."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:199
msgid "You don't have enough capabilities to complete this request."
msgstr "U hebt onvoldoende mogelijkheden om deze aanvraag te voltooien."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:200
msgid "Incorrect form ID has been specified."
msgstr "Onjuist formulier ID is opgegeven."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:201
msgid "Incorrect entry ID has been specified."
msgstr "Onjuist inzending ID opgegeven."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:202
msgid "Specified form seems to be broken."
msgstr "Opgegeven formulier lijkt te zijn verbroken."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:203
msgid "Unknown request."
msgstr "Onbekende aanvraag."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:204
msgid "Export file cannot be retrieved from a file system."
msgstr "Het export bestand kan niet worden opgehaald uit een bestandssysteem."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:205
msgid "Export file is empty."
msgstr "Het export bestand is leeg."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:206
msgid "The form does not have any fields for export."
msgstr "Het formulier heeft geen velden voor export."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:207
msgid "File system is not configured."
msgstr "Bestand systeem is niet geconfigureerd."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:215
msgid "Generating a list of entries according to your filters."
msgstr "Een lijst met inzendingen genereren op basis van je filters."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:216
msgid "This can take a while. Please wait."
msgstr "Dit kan even duren. Even wachten."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:217
msgid "No entries found after applying your filters."
msgstr "Er zijn geen inzendingen gevonden na het toepassen van je filters."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:218
msgid "The file was generated successfully."
msgstr "Het bestand is succesvol gegenereerd."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:219
msgid "If the download does not start automatically"
msgstr "Als de download niet automatisch wordt gestart"

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Export.php:220
msgid "click here"
msgstr "klik hier"

#. translators: %d - dynamic columns count.
#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Traits/Export.php:25
msgid "This form has %d dynamic columns. Exporting dynamic columns will increase the size of the exported table."
msgstr "Dit formulier heeft %d dynamische kolommen. Het exporteren van dynamische kolommen zal de grootte van de geëxporteerde tabel vergroten."

#: src/Pro/Admin/Entries/Export/Traits/Export.php:172
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:301
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"

#: src/Pro/Admin/Entries/Helpers.php:24
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adres"

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:234
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:240
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:252
#: src/Pro/Admin/Entries/Table/Facades/Columns.php:165
msgid "Payment"
msgid_plural "Payments"
msgstr[0] "Betaling"
msgstr[1] "Betalingen"

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:336
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:797
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:480
msgid "The payment in the Trash."
msgstr "De betaling in de prullenbak."

#. translators: date and time separator.
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:586
msgid "at"
msgstr "om"

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:673
msgid "Unstar entry"
msgstr "Ster van invoer verwijderen"

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:673
msgid "Star entry"
msgstr "Geef invoer een ster"

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:678
msgid "Mark entry unread"
msgstr "Markeer invoer als niet-gelezen"

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:678
msgid "Mark entry read"
msgstr "Markeer invoer als gelezen"

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:717
msgid "Restore Form Entry"
msgstr "Formulierinzending terugzetten"

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:718
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:958
msgid "Restore"
msgstr "Terugzetten"

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:736
msgid "Delete Form Entry"
msgstr "Verwijder formulier inzending"

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:754
msgid "View Form Entry"
msgstr "Bekijk formulier inzending"

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:755
#: src/Pro/Admin/Entries/Overview/Page.php:69
msgid "View"
msgstr "Bekijken"

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:774
msgid "Edit Form Entry"
msgstr "Bewerk formulierinzending"

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:796
msgid "Trash Form Entry"
msgstr "Verplaats formulierinzending naar prullenbak"

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:861
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:1302
msgid "Empty Trash"
msgstr "Leeg de prullenbak"

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:894
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:912
msgid "Mark as Read"
msgstr "Markeren als gelezen"

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:949
msgid "----------"
msgstr "----------"

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:952
#: src/Pro/AntiSpam/SpamEntry.php:367
#: src/Pro/AntiSpam/SpamEntry.php:665
msgid "Mark as Not Spam"
msgstr "Markeer als geen spam"

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:954
#: src/Pro/AntiSpam/SpamEntry.php:563
#: src/Pro/AntiSpam/SpamEntry.php:688
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Markeer als spam"

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:960
msgid "Move to Trash"
msgstr "Verplaats naar de prullenbak"

#. translators: %d - number of processed entries.
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1669
msgid "%d entry was successfully marked as read."
msgid_plural "%d entries were successfully marked as read."
msgstr[0] "%d invoer is succesvol gemarkeerd als gelezen."
msgstr[1] "%d invoeren werden met succes gemarkeerd als gelezen."

#. translators: %d - number of processed entries.
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1671
msgid "%d entry was successfully marked as unread."
msgid_plural "%d entries were successfully marked as unread."
msgstr[0] "%d invoer is succesvol gemarkeerd als ongelezen."
msgstr[1] "%d invoeren werden met succes gemarkeerd als ongelezen."

#. translators: %d - number of processed entries.
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1673
msgid "%d entry was successfully marked as spam."
msgid_plural "%d entries were successfully marked as spam."
msgstr[0] "%d vermelding is succesvol gemarkeerd als spam."
msgstr[1] "%d vermeldingen werden met succes gemarkeerd als spam."

#. translators: %d - number of processed entries.
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1675
msgid "%d entry was successfully marked as not spam."
msgid_plural "%d entries were successfully marked as not spam."
msgstr[0] "%d vermelding is succesvol gemarkeerd als geen spam."
msgstr[1] "%d vermeldingen werden met succes gemarkeerd als geen spam."

#. translators: %d - number of processed entries.
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1677
msgid "%d entry was successfully starred."
msgid_plural "%d entries were successfully starred."
msgstr[0] "%d invoer is met succes gemarkeerd als favoriet."
msgstr[1] "%d invoeren zijn met succes gemarkeerd als favoriet."

#. translators: %d - number of processed entries.
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1679
msgid "%d entry was successfully unstarred."
msgid_plural "%d entries were successfully unstarred."
msgstr[0] "%d invoer is met succes gedeselecteerd als favoriet."
msgstr[1] "%d invoeren zijn met succes gedeselecteerd als favoriet."

#. translators: %d - number of processed entries.
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1681
msgid "%d entry was successfully deleted."
msgid_plural "%d entries were successfully deleted."
msgstr[0] "%d invoer is met succes verwijderd."
msgstr[1] "%d invoeren zijn met succes verwijderd."

#. translators: %d - number of processed entries.
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1683
msgid "%d entry was successfully trashed."
msgid_plural "%d entries were successfully trashed."
msgstr[0] "%d inzending is succesvol naar de prullenbak verplaatst."
msgstr[1] "%d inzendingen zijn succesvol naar de prullenbak verplaatst."

#. translators: %d - number of processed entries.
#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1685
msgid "%d entry was successfully restored."
msgid_plural "%d entries were successfully restored."
msgstr[0] "%d inzending is succesvol hersteld."
msgstr[1] "%d inzendingen zijn succesvol teruggezet."

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1689
msgid "All entries for the currently selected form were successfully deleted."
msgstr "Alle ingezonden formulieren voor het geselecteerde formulier zijn succesvol verwijderd."

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1693
msgid "All entries for the currently selected form were successfully trashed."
msgstr "Alle inzendingen voor het momenteel geselecteerde formulier zijn succesvol naar de prullenbak verplaatst."

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1722
msgid "No entries found."
msgstr "Geen inzendingen gevonden."

#: src/Pro/Admin/Entries/ListTable.php:1755
msgid "Field"
msgstr "veld"

#: src/Pro/Admin/Entries/Overview/Page.php:52
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"

#: src/Pro/Admin/Entries/Overview/Page.php:55
#: src/Pro/Admin/Entries/Overview/Page.php:223
msgid "Number of forms per page:"
msgstr "Aantal formulier per pagina:"

#: src/Pro/Admin/Entries/Overview/Page.php:72
msgid "Show form templates"
msgstr "Toon formulier templates"

#: src/Pro/Admin/Entries/Overview/Page.php:298
msgid "All Forms"
msgstr "Alle formulieren"

#: src/Pro/Admin/Entries/Overview/Table.php:160
msgid "No forms found."
msgstr "Geen formulieren gevonden."

#: src/Pro/Admin/Entries/Overview/Table.php:173
msgid "Form Name"
msgstr "Formuliernaam"

#: src/Pro/Admin/Entries/Overview/Table.php:174
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"

#: src/Pro/Admin/Entries/Overview/Table.php:175
msgid "Last Entry"
msgstr "Laatste inzending"

#: src/Pro/Admin/Entries/Overview/Table.php:176
msgid "All Time"
msgstr "Altijd"

#: src/Pro/Admin/Entries/Overview/Table.php:179
msgid "Graph"
msgstr "Grafiek"

#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:137
msgid "You do not have permission to view this form's entries."
msgstr "Je hebt geen toestemming om de invoeren van dit formulier te bekijken."

#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:143
msgid "It looks like the form you are trying to access is no longer available."
msgstr "Het lijkt erop dat het formulier wat je probeert te bekijken, niet langer beschikbaar is."

#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:330
msgid "All entries marked as read."
msgstr "Alle inzendingen als gelezen markeren."

#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:344
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:424
#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:1629
msgid "Your session expired. Please reload the builder."
msgstr "Je sessie is verlopen. Laad de bouwer opnieuw."

#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:351
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:365
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:380
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:431
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:447
msgid "Something went wrong while performing this action."
msgstr "Er is iets misgegaan tijdens het uitvoeren van deze actie."

#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:646
msgid "any form field"
msgstr "ieder formulierveld"

#. translators: %1$s - field name, %2$s - operation.
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:651
msgid "where %1$s %2$s"
msgstr ""

#. translators: %1$s - field name, %2$s - operation, %3$s term.
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:658
msgid "where %1$s %2$s \"%3$s\""
msgstr "waar %1$s %2$s \"%3$s\""

#. translators: %s: date.
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:729
msgid "on %s"
msgstr "op %s"

#. translators: %1$s - date, %2$s - date.
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:736
msgid "between %1$s and %2$s"
msgstr "tussen %1$s en %2$s"

#. translators: %s - WPForms Builder page.
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:809
msgid "Whoops, you haven't created a form yet. Want to <a href=\"%s\">give it a go</a>?"
msgstr "Je hebt nog geen formulier aangemaakt. Wil je <a href=\"%s\">het proberen</a>?"

#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:936
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:1470
msgid "Storing entry information has been disabled for this form."
msgstr "Het opslaan van invoer informatie is uitgeschakeld voor dit formulier."

#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:937
msgid "It looks like you don't have any form entries just yet - check back soon!"
msgstr "Het lijkt erop dat je nog geen inzendingen hebt - kom snel nog eens terug!"

#. translators: %s - number of entries found.
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:971
msgid "Found <strong>%s entry</strong>"
msgid_plural "Found <strong>%s entries</strong>"
msgstr[0] "Vond <strong>%s inzending</strong>"
msgstr[1] "Gevonden <strong>%s inzendingen</strong>"

#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:1099
msgid "Entry Meta"
msgstr "Inzending meta"

#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:1239
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:1348
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:1245
msgid "Select Form"
msgstr "Selecteer formulier"

#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:1259
msgid "All Entries"
msgstr "Alle inzendingen"

#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:1272
msgid "Edit This Template"
msgstr "Bewerk deze template"

#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:1272
msgid "Edit This Form"
msgstr "Dit formulier bewerken"

#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:1279
msgid "Preview Template"
msgstr "Voorbeeld template"

#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:1279
msgid "Preview Form"
msgstr "Formuliervoorbeeld"

#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:1286
msgid "Export Filtered"
msgstr "Gefilterde exporteren"

#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:1286
msgid "Export All"
msgstr "Alles exporteren"

#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:1293
msgid "Mark All Read"
msgstr "Markeer alles als gelezen"

#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:1302
msgid "Trash All"
msgstr "Verplaats alles naar prullenbak"

#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:1329
msgid "Open form selector"
msgstr "Formulier selector openen"

#. translators: %d - number of form entries.
#: src/Pro/Admin/Entries/Page.php:1416
msgid "See %d new entry"
msgid_plural "See %d new entries"
msgstr[0] "Bekijk %d nieuw ingevuld formulier"
msgstr[1] "Bekijk %d nieuwe inzendingen"

#: src/Pro/Admin/Entries/PageOptions.php:64
msgid "Number of entries per page:"
msgstr "Aantal inzendingen per pagina:"

#: src/Pro/Admin/Entries/Table/Facades/Columns.php:148
#: src/Pro/SmartTags/SmartTags.php:28
msgid "Entry Type"
msgstr "Inzending type"

#: src/Pro/Admin/Entries/Table/Facades/Columns.php:157
msgid "Unique User ID"
msgstr "Uniek gebruikers ID"

#: src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:164
msgid "WPForms Addons"
msgstr "WPForms add-ons"

#: src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:167
msgid "Refresh Addons"
msgstr "Add-ons opnieuw laden"

#: src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:172
msgid "Search Addons"
msgstr "Zoek add-ons"

#: src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:192
msgid "Activated Addons"
msgstr "Geactiveerde add-ons"

#: src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:204
msgid "All Addons"
msgstr "Alle add-ons"

#: src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:214
msgid "Sorry, we didn't find any addons that match your criteria."
msgstr "We hebben geen add-ons gevonden die aan je criteria voldoen."

#: src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:231
msgid "There was an issue retrieving Addons for this site. Please click on the button above to refresh."
msgstr "Er is een probleem met het ophalen van add-ons voor deze site. Klik op de knop hierboven om opnieuw te laden."

#: src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:237
msgid "In order to get access to Addons, you need to resolve your license key errors."
msgstr "Om toegang te krijgen tot add-ons, moet je de licentiesleutel fouten oplossen."

#: src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:243
msgid "Addons have successfully been refreshed."
msgstr "Add-ons zijn met succes ververst."

#: src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:393
#: src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:395
msgid "Activated"
msgstr "Geactiveerd"

#: src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:393
#: src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:397
msgid "Deactivated"
msgstr "Gedeactiveerd"

#: src/Pro/Admin/Pages/Addons.php:412
msgid "Install Addon"
msgstr "Installeer add-on"

#. translators: %1$s - WPForms Pro URL; %2$s - WPForms Pro purchase link.
#: src/Pro/Admin/PluginList.php:607
msgid "<a href=\"%1$s\">Activate WPForms Pro</a> to receive features, updates, and support. Don't have a license? <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Purchase one now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Activeer WPForms Pro</a> om functies, updates en ondersteuning te ontvangen. Heb je nog geen licentie? <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Koop er dan nu een</a>."

#. translators: %1$s - WPForms Pro URL; %2$s - WPForms Pro purchase link.
#: src/Pro/Admin/PluginList.php:619
msgid "<a href=\"%1$s\">Activate</a> your license to access this update, new features, and support. Don't have a license? <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Purchase one now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Activeer</a> je licentie om toegang te krijgen tot deze update, nieuwe functies en ondersteuning. Heb je geen licentie? <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Koop er dan nu een</a>."

#: src/Pro/Admin/PluginList.php:643
msgid "Your WPForms Pro license is expired."
msgstr "Je WPForms Pro licentie is verlopen."

#: src/Pro/Admin/PluginList.php:644
msgid "Your WPForms Pro license is disabled."
msgstr "Je WPForms Pro licentie is uitgeschakeld."

#: src/Pro/Admin/PluginList.php:645
msgid "Your WPForms Pro license is invalid."
msgstr "Je WPForms Pro licentie is ongeldig."

#: src/Pro/Admin/PluginList.php:646
msgid "Your WPForms Pro license has no activations left."
msgstr "Je WPForms Pro licentie heeft geen activeringen meer."

#: src/Pro/Admin/PluginList.php:647
msgid "Your WPForms Pro license needs support."
msgstr "Je WPForms Pro licentie heeft ondersteuning nodig."

#. translators: %s - WPForms Pro key support link.
#: src/Pro/Admin/PluginList.php:654
msgid "Before you can activate this key, we'd like to check in with you. Please <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">reach out to support here.</a>"
msgstr "Voordat je deze sleutel kunt activeren, willen we graag even contact met je opnemen. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Neem hier contact op met ondersteuning.</a>"

#. translators: %s - WPForms Pro renew link.
#: src/Pro/Admin/PluginList.php:665
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Renew now</a> to receive new features, updates, and support."
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Vernieuw nu</a> om nieuwe functies, updates en ondersteuning te ontvangen."

#. translators: %1$s - WPForms Pro Changelog link; %2$s - WPForms Pro latest version.
#: src/Pro/Admin/PluginList.php:696
msgid "There is a new version of WPForms available. <a class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">View version %2$s details</a>"
msgstr "Er is geen nieuwe versie van WPForms beschikbaar. <a class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Bekijk versie %2$s details</a>"

#. translators: %1$s - WPForms Pro upgrade URL; %2$s - Update now link aria-label attribute.
#: src/Pro/Admin/PluginList.php:711
msgid "or <a href=\"%1$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%2$s\">update now</a>."
msgstr "of <a href=\"%1$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%2$s\">update nu</a>."

#: src/Pro/Admin/PluginList.php:716
msgid "Update Now"
msgstr "Nu updaten"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#: src/Pro/Admin/PluginList.php:784
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Bekijk %1$s versie %2$s details"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Link attributes, 4: Version number, 5: Components.
#: src/Pro/Admin/PluginList.php:825
msgid "Sorry, the %1$s addon can't be updated to <a href=\"%2$s\" %3$s>version %4$s</a> because it requires %5$s."
msgstr "De %1$s add-on kan niet geüpdatet worden naar <a href=\"%2$s\" %3$s>versie %4$s</a> omdat het %5$s vereist."

#. translators: 1: Details URL, 2: Additional link attributes, 3: Version number.
#: src/Pro/Admin/PluginList.php:846
msgid "If no update is available, try <a href=\"%1$s\">checking for new plugin updates</a>."
msgstr "Als er geen update beschikbaar is, probeer dan <a href=\"%1$s\">te controleren op nieuwe plugin updates</a>."

#. translators: 1:URL to Update PHP page.
#: src/Pro/Admin/PluginList.php:862
msgid "Learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">updating PHP</a>."
msgstr "Lees meer over <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">updaten van PHP</a>."

#. translators: %s: Plugin name.
#: src/Pro/Admin/PluginList.php:907
msgid "Update %s now"
msgstr "Update %s nu"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: src/Pro/Admin/PluginList.php:915
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>%5$s."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Bekijk versie %4$s details</a>%5$s."

#: src/Pro/Admin/PluginListDisabler.php:72
msgid "WPForms license is not valid."
msgstr "WPForms licentie is niet geldig. "

#. translators: %1$s - capability being granted, %2$s - capability(s) required for a capability being granted, %3$s - role a capability is granted to.
#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:77
msgid "In order to give %1$s access, %2$s access is also required."
msgstr "Om %1$s toegang te verlenen is toegang tot %2$s ook vereist."

#. translators: %1$s - capability being granted, %2$s - capability(s) required for a capability being granted, %3$s - role a capability is granted to.
#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:77
msgid "Would you like to also grant %2$s access to %3$s?"
msgstr "Wil je ook %2$s toegang verlenen aan %3$s?"

#. translators: %1$s - capability being granted, %2$s - capability(s) required for a capability being granted, %3$s - role a capability is granted to.
#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:79
msgid "In order to remove %1$s access, %2$s access is also required to be removed."
msgstr "Om toegang tot %1$s te verwijderen moet je ook toegang tot %2$s verwijderen."

#. translators: %1$s - capability being granted, %2$s - capability(s) required for a capability being granted, %3$s - role a capability is granted to.
#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:79
msgid "Would you like to also remove %2$s access from %3$s?"
msgstr "Wil je ook %2$s toegang verwijderen van %3$s?"

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:101
msgid "Can create new forms."
msgstr "Kan nieuwe formulieren maken."

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:110
msgid "View Forms"
msgstr "Bekijk formulieren"

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:114
msgid "Can view forms created by <strong>themselves</strong>."
msgstr "Kan formulieren bekijken die zijn gemaakt door <strong>hemzelf</strong>."

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:122
msgid "Can view forms created by <strong>others</strong>."
msgstr "Kan formulieren bekijken die zijn gemaakt door <strong>anderen</strong>."

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:131
msgid "Edit Forms"
msgstr "Formulieren bewerken"

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:135
msgid "Can edit forms created by <strong>themselves</strong>."
msgstr "Kan formulieren bewerken die zijn gemaakt door <strong>zelf</strong>."

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:143
msgid "Can edit forms created by <strong>others</strong>."
msgstr "Kan formulieren bewerken die zijn gemaakt door <strong>anderen</strong>."

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:152
msgid "Delete Forms"
msgstr "Formulieren verwijderen"

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:156
msgid "Can delete forms created by <strong>themselves</strong>."
msgstr "Kan formulieren verwijderen die zijn gemaakt door <strong>zelf</strong>."

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:164
msgid "Can delete forms created by <strong>others</strong>."
msgstr "Kan formulieren verwijderen die zijn gemaakt door <strong>anderen</strong>."

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:190
msgid "Can view entries of forms created by <strong>themselves</strong>."
msgstr "Kan bekijken alle invoer van formulieren gemaakt door <strong>zelf</strong>."

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:198
msgid "Can view entries of forms created by <strong>others</strong>."
msgstr "Kan bekijken alle invoer van formulieren gemaakt door <strong>anderen</strong>."

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:207
msgid "Edit Entries"
msgstr "Bewerk inzendingen"

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:211
msgid "Can edit entries of forms created by <strong>themselves</strong>."
msgstr "Kan bewerken alle invoer van formulieren gemaakt door <strong>zelf</strong>."

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:219
msgid "Can edit entries of forms created by <strong>others</strong>."
msgstr "Kan bewerken alle invoer van formulieren gemaakt door <strong>anderen</strong>."

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:228
msgid "Delete Entries"
msgstr "Verwijder inzendingen"

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:232
msgid "Can delete entries of forms created by <strong>themselves</strong>."
msgstr "Kan verwijderen alle invoer van formulieren gemaakt door <strong>zelf</strong>."

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:240
msgid "Can delete entries of forms created by <strong>others</strong>."
msgstr "Kan verwijderen alle invoer van formulieren gemaakt door <strong>anderen</strong>."

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:264
#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:287
msgid "Access"
msgstr "Toegang"

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:266
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"

#. translators: %s - WPForms.com access control link.
#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:290
msgid "By default, all permissions are provided only to administrator users. Please see our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Access Controls documentation</a> for full details."
msgstr "Standaard worden alle rechten alleen aan beheerders gegeven. Raadpleeg onze <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">documentatie toegangsbeheer</a> voor alle details."

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:348
msgid "Forms"
msgstr "Formulieren"

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:348
msgid "Select the user roles that are allowed to manage forms."
msgstr "Selecteer de gebruikersrollen die formulieren mogen beheren."

#: src/Pro/Admin/Settings/Access.php:376
msgid "Select the user roles that are allowed to manage entries."
msgstr "Selecteer de gebruikersrollen die invoeren mogen beheren."

#: src/Pro/Admin/SiteHealth.php:54
msgid "not detected"
msgstr "niet gedetecteerd"

#. translators: %s - license status.
#: src/Pro/Admin/SiteHealth.php:66
msgid "Your WPForms license is %s"
msgstr "Je WPForms licentie is %s"

#: src/Pro/Admin/SiteHealth.php:71
msgid "Security"
msgstr "Veiligheid"

#: src/Pro/Admin/SiteHealth.php:76
msgid "You have access to updates, addons, new features, and more."
msgstr "Je hebt toegang tot updates, add-ons, nieuwe functies en meer."

#: src/Pro/Admin/SiteHealth.php:98
msgid "A valid license is required for following benefits. Please read carefully."
msgstr "Een geldige licentie is nodig voor de volgende voordelen. Lees aandachtig."

#: src/Pro/Admin/SiteHealth.php:99
msgid "Plugin and Addon Updates"
msgstr "Plugin en add-on updates"

#: src/Pro/Admin/SiteHealth.php:100
msgid "New Features"
msgstr "Nieuwe functies"

#: src/Pro/Admin/SiteHealth.php:101
msgid "New Addons and Integrations"
msgstr "Nieuwe add-ons en integraties"

#: src/Pro/Admin/SiteHealth.php:102
msgid "WordPress Compatibility Updates"
msgstr "WordPress compatibiliteit updates"

#: src/Pro/Admin/SiteHealth.php:103
msgid "Marketing and Payment Integration Compatibility Updates"
msgstr "Marketing en betaal integratie compatibiliteit updates"

#: src/Pro/Admin/SiteHealth.php:104
msgid "Security Improvements"
msgstr "Beveiligingsverbeteringen"

#: src/Pro/Admin/SiteHealth.php:105
msgid "World Class Support"
msgstr "Wereldklasse ondersteuning"

#: src/Pro/Admin/SiteHealth.php:106
msgid "Plugin and Addon Access"
msgstr "Plugin en add-on toegang"

#: src/Pro/Admin/SiteHealth.php:111
msgid "Login to your WPForms account to update"
msgstr "Login bij je WPForms account om te updaten"

#: src/Pro/Admin/SiteHealth.php:133
msgid "Total entries"
msgstr "Totaal inzendingen"

#: src/Pro/Admin/SiteHealth.php:150
msgid "License status"
msgstr "Licentiestatus"

#: src/Pro/Admin/SiteHealth.php:155
msgid "License key type"
msgstr "Licentiesleutel type"

#: src/Pro/Admin/SiteHealth.php:160
msgid "License key location"
msgstr "Licentiesleutel locatie"

#: src/Pro/AntiSpam/CountryFilter.php:87
msgid "Enable country filter"
msgstr "Activeer land filter"

#: src/Pro/AntiSpam/CountryFilter.php:91
msgid "Allow or deny entries from the countries you select."
msgstr "Toestaan of weigeren van inzendingen van de landen die je selecteert."

#: src/Pro/AntiSpam/CountryFilter.php:98
msgid "Country Filter"
msgstr "Land filter"

#: src/Pro/AntiSpam/CountryFilter.php:111
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"

#: src/Pro/AntiSpam/CountryFilter.php:112
msgid "Deny"
msgstr "Weiger"

#: src/Pro/AntiSpam/CountryFilter.php:118
msgid "entries from"
msgstr "inzendingen van"

#: src/Pro/AntiSpam/CountryFilter.php:144
msgid "Country Filter Message"
msgstr "Land filter bericht"

#: src/Pro/AntiSpam/CountryFilter.php:149
msgid "Displayed if a visitor from a restricted country tries to submit your form."
msgstr "Wordt getoond als een bezoeker uit een beperkt land je formulier probeert te verzenden."

#: src/Pro/AntiSpam/CountryFilter.php:160
msgid "Restrict form entries based on customizable filters or conditions."
msgstr "Beperk formulierinzendingen gebaseerd op bewerkbare filters en condities."

#: src/Pro/AntiSpam/CountryFilter.php:161
msgid "Filtering"
msgstr "Filteren"

#: src/Pro/AntiSpam/CountryFilter.php:536
msgid "Sorry, this form does not accept submissions from your country."
msgstr "Dit formulier staat geen inzendingen toe vanuit je land."

#: src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:87
msgid "Enable keyword filter"
msgstr "Activeer keyword filter"

#: src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:91
msgid "Block entries that contain one or more keywords you define."
msgstr "Blokkeert inzendingen die een of meer door je gedefinieerde keywords bevatten."

#. translators: %s - number of phrases.
#: src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:100
msgid "Your keyword filter contains %s phrase(s)."
msgstr "Je keyword filter bevat %s zin(nen)."

#: src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:104
msgid "Collapse keyword list."
msgstr "Keyword lijst invouwen."

#: src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:105
msgid "Edit keyword list."
msgstr "Bewerk keyword lijst."

#: src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:111
msgid "Keyword Filter List"
msgstr "Keyword filterlijst"

#: src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:111
msgid "Keywords that will be blocked if they are found in a form entry."
msgstr "Keywords die geblokkeerd worden wanneer ze in een formulierinzending aangetroffen worden."

#: src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:114
msgid "Each word or phrase should be on its own line."
msgstr "Elk woord of zin dient op een aparte regel te staan."

#: src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:119
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:133
msgid "Keyword Filter Message"
msgstr "Keyword filterbericht"

#: src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:137
msgid "Displayed if a visitor tries to submit an entry that contains a blocked keyword."
msgstr "Wordt getoond wanneer een bezoeker een inzending probeert te verzenden dat een geblokkeerd keyword bevat."

#: src/Pro/AntiSpam/KeywordFilter.php:429
msgid "Sorry, your message can't be submitted because it contains prohibited words."
msgstr "Je bericht kan niet verzonden worden, omdat het woorden bevat die niet toegestaan zijn."

#: src/Pro/AntiSpam/SpamEntry.php:280
#: src/Pro/AntiSpam/SpamEntry.php:689
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: src/Pro/AntiSpam/SpamEntry.php:317
msgid "Entry successfully unmarked as spam."
msgstr "Bericht succesvol gemarkeerd als geen spam."

#. translators: %s - antispam method.
#: src/Pro/AntiSpam/SpamEntry.php:364
msgid "This entry was marked as spam by %s."
msgstr "Deze invoer is gemarkeerd als spam door %s."

#. translators: %d - number of days.
#: src/Pro/AntiSpam/SpamEntry.php:397
msgid "%d days"
msgstr "%d dagen"

#. translators: %s - number of days wrapped in the link to the settings page.
#: src/Pro/AntiSpam/SpamEntry.php:407
msgid "Spam entries older than %s are automatically deleted."
msgstr "Spam inzendingen ouder dan %s worden automatisch verwijderd."

#: src/Pro/AntiSpam/SpamEntry.php:598
msgid "Marked as not spam."
msgstr "Gemarkeerd als geen spam."

#: src/Pro/AntiSpam/SpamEntry.php:666
msgid "Not Spam"
msgstr "Geen spam"

#: src/Pro/AntiSpam/SpamEntry.php:746
msgid "Empty Spam"
msgstr "Lege spam"

#. translators: %1$s - WPForms.com license help URL.
#: src/Pro/Emails/LicenseBanner.php:154
msgid "Have questions? <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn why you should always use the latest version of WPForms</a>."
msgstr "Heb je vragen? <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Leer waarom je altijd de laatste versie van WPForms moet gebruiken</a>."

#: src/Pro/Emails/LicenseBanner.php:172
msgid "Heads Up! Your License is Invalid"
msgstr "Let op! Je licentie is ongeldig"

#: src/Pro/Emails/LicenseBanner.php:174
msgid "Your key either no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key to continue receiving automatic updates."
msgstr "Je sleutel bestaat niet meer of de gebruiker die aan de sleutel gekoppeld is, is verwijderd. Gebruik een andere sleutel om automatische updates te blijven ontvangen."

#: src/Pro/Emails/LicenseBanner.php:180
msgid "Purchase a New License"
msgstr "koop een nieuwe licentie"

#: src/Pro/Emails/LicenseBanner.php:189
msgid "Heads Up! Your License Has Expired"
msgstr "Let op! Je licentie is verlopen"

#: src/Pro/Emails/LicenseBanner.php:191
msgid "Without an active license, you lose access to plugin updates and new features. Renew your license today so you don’t miss out!"
msgstr "Zonder een actieve licentie verlies je toegang tot plugin updates en nieuwe functies. Vernieuw je licentie vandaag zodat je niets mist!"

#: src/Pro/Emails/LicenseBanner.php:197
msgid "Renew Your License Now"
msgstr "vernieuw je licentie nu"

#: src/Pro/Emails/LicenseBanner.php:206
msgid "Heads Up! Your License Will Expire Soon"
msgstr "Let op! Je licentie verloopt binnenkort"

#: src/Pro/Emails/LicenseBanner.php:208
msgid "Without an active license, you will lose access to plugin updates and new features. Enable automatic renewal today so you don’t miss out!"
msgstr "Zonder een actieve licentie verlies je toegang tot plugin updates en nieuwe functies. Zet automatische verlenging vandaag aan zodat je niets mist!"

#: src/Pro/Emails/LicenseBanner.php:214
msgid "Turn on Automatic Renewal"
msgstr "schakel automatische verlenging in"

#: src/Pro/Forms/Fields/Camera/Field.php:194
msgid "Remove file"
msgstr ""

#. translators: %s - allowed file size in MB.
#. translators: $s - allowed file size in MB.
#: src/Pro/Forms/Fields/Camera/Field.php:626
#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:1796
msgid "File exceeds max size allowed (%s)."
msgstr "Bestand overschrijdt maximaal toegestane grootte.(%s)."

#: src/Pro/Forms/Fields/Camera/Field.php:650
#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:1819
msgid "File must have an extension."
msgstr "Bestand moet een extensie hebben."

#: src/Pro/Forms/Fields/Camera/Field.php:721
#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:1703
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Het geüploade bestand overschrijdt het voorschrift upload_max_filesize in php.ini."

#: src/Pro/Forms/Fields/Camera/Field.php:722
#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:1704
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Het geüploade bestand overschrijdt het voorschrift MAX_FILE_SIZE gespecificeerd in het HTML-formulier."

#: src/Pro/Forms/Fields/Camera/Field.php:723
#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:1705
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Het bestand is slechts gedeeltelijk geüpload."

#: src/Pro/Forms/Fields/Camera/Field.php:724
#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:1706
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Er is geen bestand geüpload."

#: src/Pro/Forms/Fields/Camera/Field.php:726
#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:1708
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Er ontbreekt een tijdelijke map."

#: src/Pro/Forms/Fields/Camera/Field.php:727
#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:1709
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Het schrijven naar de schijf is mislukt."

#: src/Pro/Forms/Fields/Camera/Field.php:728
#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:1710
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Uploaden van het bestand gestopt door de extensie."

#. translators: %s - error text.
#: src/Pro/Forms/Fields/Camera/Field.php:733
#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:1715
msgid "File upload error. %s"
msgstr "Fout bij uploaden van bestand. %s"

#: src/Pro/Forms/Fields/Camera/Field.php:1141
msgid "Camera access denied or not available. Please check your browser permissions"
msgstr ""

#: src/Pro/Forms/Fields/Camera/Field.php:1142
msgid "Camera or microphone access denied or not available. Please check your browser permissions"
msgstr ""

#: src/Pro/Forms/Fields/Camera/Field.php:1143
msgid "Video recording is not supported in your browser."
msgstr ""

#: src/Pro/Forms/Fields/CreditCard/Field.php:109
msgid "Card Number"
msgstr "Kaartnummer"

#: src/Pro/Forms/Fields/CreditCard/Field.php:132
msgid "Security Code"
msgstr "Beveiligingscode"

#: src/Pro/Forms/Fields/CreditCard/Field.php:153
msgid "Name on Card"
msgstr "Naam op de kaart"

#: src/Pro/Forms/Fields/CreditCard/Field.php:167
msgid "Expiration"
msgstr "Vervaldatum"

#: src/Pro/Forms/Fields/CreditCard/Field.php:308
#: src/Pro/Forms/Fields/CreditCard/Frontend.php:62
msgid "This page is insecure. Credit Card field should be used for testing purposes only."
msgstr "Deze pagina is niet beveiligd. Het veld creditcard mag alleen voor testdoeleinden worden gebruikt."

#: src/Pro/Forms/Fields/CreditCard/Frontend.php:189
msgid "Expiration month"
msgstr "Vervaldatum maand"

#: src/Pro/Forms/Fields/CreditCard/Frontend.php:218
msgid "Expiration year"
msgstr "Vervaldatum jaar"

#: src/Pro/Forms/Fields/CustomCaptcha/Builder.php:80
msgid "Custom Captcha field should contain at least one not empty question."
msgstr "Het aangepaste Captcha veld moet minstens één niet lege vraag bevatten."

#: src/Pro/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:325
#: src/Pro/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:378
msgid "Incorrect answer"
msgstr "Onjuist antwoord"

#: src/Pro/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:358
msgid "Incorrect operation"
msgstr "Onjuiste operatie"

#. translators: %1$s - URL to the documentation.
#: src/Pro/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:424
msgid "WPForms 1.8.7 core includes Custom Captcha. The Custom Captcha addon will only work on WPForms 1.8.6 and earlier versions. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>"
msgstr "WPForms 1.8.7 core bevat Custom Captcha. De Custom Captcha-add-on werkt alleen op WPForms 1.8.6 en eerdere versies. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Leer meer</a>"

#: src/Pro/Forms/Fields/CustomCaptcha/Frontend.php:83
msgid "Incorrect answer."
msgstr "Onjuist antwoord."

#: src/Pro/Forms/Fields/DateTime/Field.php:174
msgid "Time"
msgstr "Tijd"

#: src/Pro/Forms/Fields/DateTime/Field.php:468
msgid "Clear Date"
msgstr "Wis datum"

#: src/Pro/Forms/Fields/DateTime/Field.php:552
msgid "MM"
msgstr "MM"

#: src/Pro/Forms/Fields/DateTime/Field.php:553
msgid "DD"
msgstr "DD"

#: src/Pro/Forms/Fields/DateTime/Field.php:554
msgid "YYYY"
msgstr "YYYY"

#: src/Pro/Forms/Fields/DateTime/Frontend.php:70
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#: src/Pro/Forms/Fields/DateTime/Frontend.php:71
msgid "Month"
msgstr "Maand"

#: src/Pro/Forms/Fields/DateTime/Frontend.php:72
msgid "Year"
msgstr "Jaar"

#: src/Pro/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:955
msgid "Preview not available"
msgstr "Voorvertoning niet beschikbaar"

#: src/Pro/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:1098
msgid "Updating preview…"
msgstr "Updaten voorbeeld…"

#: src/Pro/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:1126
msgid "Page breaks are required for entry previews to work. If you'd like to remove page breaks, you'll have to first remove the entry preview field."
msgstr "Pagina afbrekingen zijn vereist om inzending voorbeelden te laten werken. Als je de pagina afbrekingen wil verwijderen, moet je eerst het inzending voorbeeldveld verwijderen."

#: src/Pro/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:1128
msgid "You can't hide the previous button because it is required for the entry preview field on this page."
msgstr "Je kunt de knop vorige niet verbergen omdat deze nodig is voor het inzending voorbeeldveld op deze pagina."

#: src/Pro/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:1148
msgid "Show entry preview after confirmation message"
msgstr "Toon inzending voorbeeld na bevestigingsbericht"

#: src/Pro/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:1162
msgid "Preview Style"
msgstr "Voorbeeld stijl"

#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:272
#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:1453
#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:1508
#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:1536
msgid "Something went wrong, please try again."
msgstr "Er is iets fout gegaan, probeer het opnieuw."

#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:273
msgid "This file was not uploaded."
msgstr "Er is geen bestand geüpload."

#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:282
msgid "File exceeds the max size allowed."
msgstr "Bestand overschrijdt maximaal toegestane grootte."

#. translators: %s - max allowed file size by a server.
#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:284
msgid "File exceeds the upload limit allowed (%s)."
msgstr "Bestand overschrijdt maximaal toegestane grootte (%s)."

#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:288
msgid "File upload is in progress. Please submit the form once uploading is completed."
msgstr "Bestand wordt geüpload. Verzend het formulier zodra de upload is afgerond."

#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:883
msgid "File(s) not uploaded. Remove and re-attach file(s)."
msgstr "Bestand(en) niet geüpload. Verwijder en voeg het bestand(en) opnieuw toe."

#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:1421
msgid "Something went wrong while removing the file."
msgstr "Er is iets fout gegaan tijdens het verwijderen van het bestand."

#: src/Pro/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:1638
msgid "Incorrect usage of this operation."
msgstr "Onjuist gebruik van deze bewerking."

#: src/Pro/Forms/Fields/Layout/Builder.php:57
msgid "Enter text for the Layout field label. It will help identify your layout block inside the form builder, but will not be displayed in the form."
msgstr "Vul tekst in voor het lay-out veldlabel. Dit helpt om je lay-out blok te identificeren in de formulierenbouwer, maar zal niet worden weergegeven in het formulier."

#: src/Pro/Forms/Fields/Layout/Builder.php:68
#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:222
msgid "Display"
msgstr "Toon"

#: src/Pro/Forms/Fields/Layout/Builder.php:80
msgid "Rows - fields are ordered from left to right"
msgstr "rijen - velden zijn van links naar rechts gerangschikt"

#: src/Pro/Forms/Fields/Layout/Builder.php:81
msgid "Columns - fields are ordered from top to bottom"
msgstr "kolommen - velden zijn van boven naar beneden gerangschikt"

#: src/Pro/Forms/Fields/Layout/Field.php:84
#: src/Pro/Forms/Fields/Traits/Layout/Builder.php:101
#: src/Pro/Forms/Fields/Traits/Layout/Builder.php:334
msgid "Layout"
msgstr "Lay-out"

#: src/Pro/Forms/Fields/Layout/Field.php:85
msgid "column, row"
msgstr "kolom, rij"

#. translators: %1$s - current step in multipage form, %2$d - total number of pages.
#: src/Pro/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:212
msgid "Step %1$s of %2$d"
msgstr "Stap %1$s van %2$d"

#: src/Pro/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:290
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#. translators: %1$s - current step in multi-page form, %2$s - total number of pages.
#: src/Pro/Forms/Fields/Pagebreak/Frontend.php:184
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "Stap %1$s van %2$s"

#: src/Pro/Forms/Fields/Password/Field.php:91
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"

#: src/Pro/Forms/Fields/Password/Field.php:115
msgid "Confirm Password"
msgstr "Bevestig wachtwoord"

#: src/Pro/Forms/Fields/Password/Field.php:239
msgid "Show Password"
msgstr ""

#: src/Pro/Forms/Fields/Password/Field.php:240
msgid "Hide Password"
msgstr ""

#: src/Pro/Forms/Fields/Password/Field.php:322
msgid "Field values do not match."
msgstr "Veldwaarden komen niet overeen."

#: src/Pro/Forms/Fields/Phone/Field.php:54
msgid "Phone number"
msgstr "Telefoonnummer"

#. translators: %1$s - rating value, %2$s - rating scale.
#: src/Pro/Forms/Fields/Rating/Field.php:217
msgid "Rate %1$d out of %2$d"
msgstr "Waardeer %1$d van de %2$d"

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:68
msgid "Field size cannot be changed when used in a repeater."
msgstr "Veld grootte kan niet gewijzigd worden indien gebruikt in een herhaler."

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:69
#: src/Pro/Forms/Fields/Traits/Layout/Builder.php:337
msgid "When a field is placed inside a column, the field size always equals the column width."
msgstr "Wanneer een veld binnen een kolom geplaatst is, zal de afmeting altijd overeenkomen met de kolombreedte."

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:72
msgid "Not Allowed"
msgstr "Niet toegestaan"

#. translators: %s - Field name.
#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:74
msgid "The %s field can’t be placed inside a Repeater field."
msgstr "Het %s veld kan niet geplaatst worden binnen een herhaler veld."

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:75
msgid "Only one field is allowed in each column when the Display option is set to Rows."
msgstr "Slechts één veld is toegestaan in elke kolom wanneer de Toon optie is ingesteld op rijen."

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:76
msgid "These fields cannot be dragged here."
msgstr ""

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:77
msgid "You can't change Display to Rows because only one field per column is allowed."
msgstr ""

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:78
msgid "Conditional Logic cannot be enabled when the field is inside a Repeater."
msgstr "Voorwaardelijke logica kan niet worden ingeschakeld wanneer het veld zich in een herhaler bevindt."

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:79
msgid "Conditional Logic has been disabled because this field has been placed inside a Repeater."
msgstr "Voorwaardelijke logica is uitgeschakeld omdat dit veld is geplaatst binnen een herhaler."

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:80
msgid "Calculation cannot be enabled when the field is inside a Repeater."
msgstr "Berekening kan niet worden ingeschakeld wanneer het veld zich in een herhaler bevindt."

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:81
msgid "Calculation has been disabled because this field has been placed inside a Repeater."
msgstr "Berekening is uitgeschakeld omdat dit veld is geplaatst binnen een herhaler."

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:82
msgid "When a field is placed inside a Repeater field, Calculation is disabled."
msgstr "Wanneer een veld zich in een herhaler veld bevindt, is Berekening uitgeschakeld."

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:83
msgid "Are you sure you want to delete the Repeater field? Deleting this field will also delete the fields inside it."
msgstr "Weet je zeker dat je het herhaler veld wilt verwijderen? Door dit veld te verwijderen, verwijder je ook alle velden hierbinnen."

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:84
msgid "Conversational Forms cannot be enabled because your form contains a Repeater field."
msgstr "Gespreksformulieren kunnen niet worden ingeschakeld omdat je formulier een herhaler veld bevat."

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:85
msgid "The Repeater field cannot be used when Conversational Forms is enabled."
msgstr "Het herhaler veld kan niet worden gebruikt wanneer Conversational Forms is geactiveerd."

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:97
msgid "Lead Forms cannot be enabled because your form contains a Repeater field."
msgstr "Lead Forms kan niet worden ingeschakeld omdat je formulier een herhaler veld bevat."

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:104
msgid "The Repeater field cannot be used when Lead Forms is enabled."
msgstr "Het herhaler veld kan niet gebruikt worden wanneer Lead forms geactiveerd is."

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:107
msgid "Are you sure you want to move this field?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit veld wil verplaatsen?"

#. translators: %s - Addon name.
#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:110
msgid "It's currently mapped to %s, which will be reset if you add this field to a repeater."
msgstr "Het is momenteel toegewezen aan %s, wat opnieuw wordt ingesteld als je dit veld toevoegt aan een herhaler."

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:141
msgid "Enter text for the repeater field label. Repeater labels are more like headings and can be hidden in the Advanced Settings."
msgstr "Voer tekst in voor het herhaler veld label. herhaler labels zijn meer zoals kopteksten en kunnen verborgen worden in de geavanceerde instellingen."

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:223
msgid "Choose whether you want your fields to be repeated as single rows or as a block of fields."
msgstr "Kies of je wilt dat je velden herhaald worden als enkele rijen of als een blok van velden."

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:262
msgid "Button Type"
msgstr "Knop type"

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:263
msgid "Select the type of buttons to use for the repeater field."
msgstr "Selecteer het type knoppen dat je wilt gebruiken voor het herhaler veld."

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:275
msgid "Buttons with icons"
msgstr "Knoppen met iconen"

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:276
msgid "Buttons"
msgstr "Knoppen"

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:277
msgid "Icons with text"
msgstr "iconen met tekst"

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:278
msgid "Icons"
msgstr "iconen"

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:279
msgid "Plain text"
msgstr "Platte tekst"

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:318
msgid "Button Labels"
msgstr "Knop labels"

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:319
msgid "Enter text for the repeater field buttons."
msgstr "Voer tekst in voor de herhaler veld knoppen."

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:335
#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:350
msgid "Add Label"
msgstr "Label toevoegen"

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:379
msgid "Limit"
msgstr "Beperken"

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:380
msgid "Set the minimum and maximum number of times the field can be repeated."
msgstr "Stel het minimum en maximum aantal keren in dat het veld herhaald kan worden."

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:397
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Builder.php:413
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Field.php:146
msgid "Repeater"
msgstr "Herhaler"

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Field.php:147
msgid "repeater, row, column"
msgstr "herhaler, rij, kolom"

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Field.php:164
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: src/Pro/Forms/Fields/Repeater/Field.php:165
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: src/Pro/Forms/Fields/Richtext/Field.php:663
msgid "Uploaded to this form"
msgstr "Geüpload naar dit formulier"

#: src/Pro/Forms/Fields/Traits/Layout/Builder.php:101
msgid "Select a Layout."
msgstr "Selecteer een lay-out."

#: src/Pro/Forms/Fields/Traits/Layout/Builder.php:109
msgid "Select a predefined layout."
msgstr "Selecteer een voorgedefinieerde lay-out."

#. translators: %1$s - WPForms.com URL to a related doc.
#: src/Pro/Forms/Fields/Traits/Layout/Builder.php:316
msgid "We’ve added a new field to help you build advanced form layouts more easily. Give the Layout Field a try! Layout CSS classes are still supported. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>"
msgstr "We hebben een nieuw veld toegevoegd om je te helpen makkelijk meer geavanceerde lay-outs te kunnen bouwen. Probeer het lay-out veld! Lay-out CSS klassen worden nog steeds ondersteund. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Leer meer</a>"

#. translators: %s - field name.
#: src/Pro/Forms/Fields/Traits/Layout/Builder.php:333
msgid "The %s field can’t be placed inside a Layout field."
msgstr "Het %s veld kan niet geplaatst worden binnen een lay-out veld."

#: src/Pro/Forms/Fields/Traits/Layout/Builder.php:335
msgid "Got it!"
msgstr "Ik snap het!"

#: src/Pro/Forms/Fields/Traits/Layout/Builder.php:336
msgid "Field size cannot be changed when used in a layout."
msgstr "Veld grootte kan niet gewijzigd worden indien gebruikt in een lay-out."

#: src/Pro/Forms/Fields/Traits/Layout/Builder.php:338
msgid "Don’t Show Again"
msgstr "Laat niet opnieuw zien"

#: src/Pro/Forms/Fields/Traits/Layout/Builder.php:339
msgid "Layouts Have Moved!"
msgstr "Lay-outs zijn verhuisd!"

#: src/Pro/Forms/Fields/Traits/Layout/Builder.php:341
msgid "Conversational Forms cannot be enabled because your form contains a Layout field."
msgstr "Gespreksformulieren kunnen niet worden ingeschakeld omdat je formulier een lay-out veld bevat."

#: src/Pro/Forms/Fields/Traits/Layout/Builder.php:342
msgid "The Layout field cannot be used when Conversational Forms is enabled."
msgstr "Het lay-out veld kan niet gebruikt worden wanneer Conversational forms geactiveerd is."

#: src/Pro/Forms/Fields/Traits/Layout/Builder.php:343
msgid "Are you sure you want to delete the Layout field? Deleting this field will also delete the fields inside it."
msgstr "Weet je zeker dat je het lay-out veld wilt verwijderen? Door dit veld te verwijderen, verwijder je ook alle velden hierbinnen."

#: src/Pro/Forms/Fields/Traits/Layout/Builder.php:344
msgid "Cannot be enabled because the Layout field contains Conditional Logic."
msgstr "Kan niet worden ingeschakeld omdat het lay-out veld voorwaardelijke logica bevat."

#: src/Pro/Forms/Fields/Traits/Layout/Builder.php:345
msgid "Conditional Logic has been disabled because the Layout field contains Conditional Logic."
msgstr "De voorwaardelijke logica is uitgeschakeld omdat het lay-out veld voorwaardelijke logica bevat."

#: src/Pro/Forms/Fields/Traits/Layout/Builder.php:367
msgid "Add Fields"
msgstr "Velden toevoegen"

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:42
msgid "Get Entry Summaries"
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:43
msgid "Get entry summaries for a specific WPForms form."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:51
msgid "The ID of the form to get entries for."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:56
#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:292
msgid "Maximum number of entries to return."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:63
msgid "Number of entries to skip."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:69
#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:280
msgid "Filter entries by type: read, unread, starred."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:75
#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:286
msgid "Filter entries by status: partial, abandoned, spam, trash."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:81
#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:147
#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:317
msgid "Whether to include entry field values."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:133
msgid "Get Entry"
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:134
msgid "Get detailed information about a specific form entry."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:142
msgid "The ID of the entry to retrieve."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:192
msgid "Get Form Stats"
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:193
msgid "Get detailed statistics for a WPForms form including entry counts."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:201
msgid "The ID of the form to get stats for."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:243
msgid "Search Entries"
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:244
msgid "Search form entries by field values, date range, status, and other criteria."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:252
msgid "The ID of the form to search entries for. If not specified, searches across all forms."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:257
msgid "Full-text search query across all entry fields."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:261
msgid "Specific field ID to search in."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:266
msgid "Value to search for in the specified field."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:270
msgid "Start date for date range filter (Y-m-d format)."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:275
msgid "End date for date range filter (Y-m-d format)."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:299
msgid "Page number for pagination."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:305
msgid "Sort by: entry_id, date, status."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:311
msgid "Sort order: ASC, DESC."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:378
#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:430
msgid "You do not have permission to view entries for this form."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:403
msgid "You do not have permission to view this entry."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:442
msgid "You do not have permission to view entries."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:567
msgid "Entry not found."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:600
msgid "Form not found."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Abilities/Abilities.php:871
msgid "Entry handler not available."
msgstr ""

#: src/Pro/Integrations/Elementor/StockPhotos.php:175
#: src/Pro/Integrations/Gutenberg/StockPhotos.php:175
msgid "Can't download file."
msgstr "bestand kan niet worden gedownload."

#: src/Pro/Integrations/Elementor/StockPhotos.php:191
#: src/Pro/Integrations/Gutenberg/StockPhotos.php:191
msgid "Can't unzip file."
msgstr "kan bestand niet uitpakken."

#: src/Pro/Integrations/Elementor/StockPhotos.php:201
#: src/Pro/Integrations/Gutenberg/StockPhotos.php:201
msgid "Can't move unzipped files."
msgstr "kan uitgepakte bestanden niet verplaatsen."

#: src/Pro/Integrations/Elementor/StockPhotos.php:229
#: src/Pro/Integrations/Gutenberg/StockPhotos.php:229
msgid "Can't create the stock photos storage directory."
msgstr "kan geen folder voor de opslag van stock foto’s maken."

#: src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:278
msgid "Entry Restore Complete"
msgstr "Terugzetten inzending afgerond"

#. translators: %d - number of imported entries.
#: src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:325
msgid "%d entry has been successfully imported."
msgid_plural "%d entries have been successfully imported."
msgstr[0] "%d inzending is succesvol geïmporteerd."
msgstr[1] "%d inzendingen zijn succesvol geïmporteerd."

#. translators: %d - number of imported entries.
#: src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:339
msgid "%d entry was not imported."
msgid_plural "%d entries were not imported."
msgstr[0] "%d inzending was niet geïmporteerd."
msgstr[1] "%d inzendingen waren niet geïmporteerd."

#: src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:351
msgid "No entries were imported."
msgstr "Er zijn geen inzendingen geïmporteerd."

#. translators: %s - WPForms Logs admin page URL.
#: src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:357
msgid "<a href=\"%s\">View log</a> for details."
msgstr "<a href=\"%s\">Bekijk log</a> voor details."

#: src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:383
msgid "Unfortunately, there were some issues during the entries importing process. Don't worry - data is not lost. Please try again later."
msgstr "Helaas zijn er wat problemen opgetreden tijdens het importeren van de inzendingen. Geen stress - er is geen data verloren gegaan. Probeer het later opnieuw."

#. translators: %d - backed up entries count.
#: src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:550
msgid "%d form entry has been backed up"
msgid_plural "%d form entries have been backed up"
msgstr[0] "%d formulierinzending was opgeslagen"
msgstr[1] "%d er zijn back-ups gemaakt van de formulierinzendingen"

#. translators: %s - time when Lite Connect was enabled.
#: src/Pro/Integrations/LiteConnect/Admin.php:563
msgid "since you enabled Lite Connect on %s"
msgstr "sinds je Lite Connect hebt ingeschakeld %s"

#: src/Pro/Integrations/LiteConnect/Integration.php:159
msgid "The form no longer exists"
msgstr "Het formulier bestaat niet meer"

#: src/Pro/Integrations/LiteConnect/Integration.php:160
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#: src/Pro/Integrations/LiteConnect/Integration.php:487
msgid "Your form entries have been restored successfully!"
msgstr "Uw formulierinzendingen zijn succesvol hersteld!"

#. translators: %1$s - WPForms Entries Overview admin page URL.
#: src/Pro/Integrations/LiteConnect/Integration.php:494
msgid "You can view your form entries inside the WordPress Dashboard from the <a href=\"%s\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">Entries Overview report</a>."
msgstr "Je kunt je formulierinzendingen bekijken binnen het WordPress dashboard bij het <a href=\"%s\" rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">inzending overzichtsrapport.</a>."

#. translators: %s - resume page URL.
#: src/Pro/Migrations/Upgrade143.php:252
msgid "WPForms database upgrade is incomplete, click <a href=\"%s\">here</a> to resume."
msgstr "De upgrade van de WPForms database is onvolledig, Klik <a href=\"%s\">hier</a> om te hervatten."

#. translators: %s - entries upgrade page URL.
#: src/Pro/Migrations/Upgrade143.php:255
msgid "WPForms needs to upgrade the database, click <a href=\"%s\">here</a> to start the upgrade."
msgstr "WPForms moet de database upgraden, Klik <a href=\"%s\">hier</a> om de upgrade te starten."

#: src/Pro/Migrations/Upgrade143.php:287
msgid "WPForms needs to upgrade the database, click the button below to begin."
msgstr "WPForms moet de database upgraden, klik op de onderstaande knop om te beginnen."

#: src/Pro/Migrations/Upgrade143.php:288
msgid "Run Upgrade"
msgstr "Upgrade uitvoeren"

#: src/Pro/Migrations/Upgrade143.php:291
msgid "WPForms database upgrade is incomplete, click the button below to resume."
msgstr "De upgrade van de WPForms database is onvolledig, klik op de onderstaande knop om te hervatten."

#: src/Pro/Migrations/Upgrade143.php:292
msgid "Resume Upgrade"
msgstr "Upgrade hervatten"

#: src/Pro/Migrations/Upgrade143.php:297
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgraden"

#: src/Pro/Migrations/Upgrade143.php:299
msgid "Please do not leave this page or close the browser while the upgrade is in progress."
msgstr "Gelieve deze pagina niet te verlaten of de browser te sluiten terwijl de upgrade uitgevoerd wordt."

#. translators: %1$s - total number of entries upgraded, %2$s - total number of entries on site.
#: src/Pro/Migrations/Upgrade143.php:307
msgid "Updated %1$s of %2$s entries."
msgstr "%1$s van%2$s inzendingen geüpdatet."

#: src/Pro/Migrations/Upgrade143.php:319
msgid "No updates are currently needed."
msgstr "Er zijn momenteel geen updates nodig."

#: src/Pro/SmartTags/SmartTags.php:29
msgid "Entry Details URL"
msgstr "Inzending details URL"

#: assets/js/admin/builder/admin-builder.js:3572
msgid "Disabled because this field is set to Read-Only in the Advanced tab."
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo.js:431
#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/form-themes.js:72
#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/input-command-base.js:152
#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/input-simple.js:160
msgid "Change"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo.js:445
msgid "Undone"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo.js:446
msgid "Redone"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo.js:515
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo.js:516
msgid "Redo (Ctrl+Y)"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo.js:580
msgid "Undo"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo.js:581
msgid "Redo"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/action-field-add.js:131
msgid "Add Field"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/action-field-delete.js:132
msgid "Delete Field"
msgstr "Veld verwijderen"

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/action-field-duplicate.js:127
msgid "Duplicate Field"
msgstr "Veld dupliceren"

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/action-field-move.js:103
msgid "Move Field"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/action-image-add-remove.js:115
msgid "Select image"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/action-image-add-remove.js:116
msgid "Remove image"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/action-items-add-remove.js:117
msgid "Add item"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/action-items-add-remove.js:118
msgid "Remove item"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/action-items-add-remove.js:119
msgid "Add AI choices"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/action-items-add-remove.js:120
msgid "Bulk add choices"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/action-items-add-remove.js:121
msgid "Add Conditional Logic Rule"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/action-items-add-remove.js:122
msgid "Delete Conditional Logic Rule"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/action-items-add-remove.js:123
msgid "Add Conditional Logic Group"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/action-multi-field-delete.js:151
msgid "Delete Fields"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/action-multi-field-duplicate.js:142
msgid "Duplicate Fields"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/action-multi-field-paste.js:136
msgid "Paste Fields"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/action-settings-block-add.js:134
msgid "Clone settings block"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/action-settings-block-add.js:135
msgid "Add settings block"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/action-settings-block-delete.js:134
msgid "Delete settings block"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/choices-list.js:142
msgid "Choice Icon"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/choices-list.js:244
msgid "Reorder choices"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/choices-list.js:563
msgid "Default choices"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/choices-list.js:567
msgid "Choice label"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/choices-list.js:571
msgid "Choice value"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/form-themes.js:250
msgid "Form Theme"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/helpers.js:336
msgid "Settings block name"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/helpers.js:341
msgid "Theme color"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/helpers.js:366
msgid "color"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/helpers.js:387
msgid "Source"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/helpers.js:391
msgid "Destination"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/helpers.js:397
msgid "Custom value"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/helpers.js:438
msgid "Conditional Type"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/helpers.js:442
msgid "Conditional Field"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/helpers.js:446
msgid "Conditional Operator"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/helpers.js:450
msgid "Conditional Value"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/input-toggle.js:119
#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/input-toggle.js:131
msgid "Set"
msgstr ""

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/input-toggle.js:124
msgid "On"
msgstr "Aan"

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/input-toggle.js:124
msgid "Off"
msgstr "Uit"

#: assets/js/admin/builder/modules/undo-redo/input-toggle.js:441
msgid "Settings block"
msgstr ""
