# Translation of Plugins - Polylang - Stable (latest release) in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Polylang - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-11-22 08:17:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Polylang - Stable (latest release)\n"

#: admin/admin-notices.php:158
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "この通知を非表示にする。"

#: include/filters.php:356
msgid "User"
msgstr "ユーザー"

#. translators: %s is a language native name
#: include/filters.php:347
msgid "User description - %s"
msgstr "ユーザーの説明: %s"

#: include/filters.php:323
msgid "Translated user descriptions"
msgstr "翻訳されたユーザーの説明"

#: settings/flags.php:231
msgid "Tibet"
msgstr "チベット"

#: install/plugin-updater.php:413
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: settings/settings-licenses.php:23
msgid "License keys"
msgstr "ライセンスキー"

#. translators: %s is a product name
#: settings/settings-licenses.php:133
msgid "This is not a %s license key."
msgstr "これは %s のライセンスキーではありません。"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://polylang.pro"
msgstr "https://polylang.pro"

#: settings/settings-module.php:235
msgid "Upgrade now."
msgstr "今すぐアップグレードを。"

#: settings/settings-licenses.php:24
msgid "Manage licenses for Polylang Pro or addons."
msgstr "Polylang プロ版またはアドオンのライセンスを管理します。"

#: install/plugin-updater.php:413
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "プラグイン更新をインストールする権限がありません"

#: modules/share-slug/settings-share-slug.php:22
msgid "Share slugs"
msgstr "スラッグを共有"

#: modules/translate-slugs/settings-translate-slugs.php:21
msgid "Translate slugs"
msgstr "スラッグを翻訳"

#: settings/settings-licenses.php:151
msgid "The license key never expires."
msgstr "このライセンスキーには期限がありません。"

#. translators: %s is a date
#: settings/settings-licenses.php:164
msgid "Your license key expires on %s."
msgstr "ライセンスキーは%sに期限が切れます。"

#. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag.
#: settings/settings-licenses.php:156
msgid "Your license key expires soon! It expires on %1$s. %2$sRenew your license key%3$s."
msgstr "もうすぐライセンスキーの期限が切れます (期限: %1$s)。%2$sライセンスキーを更新しましょう%3$s。"

#. translators: %1$s is a date, %2$s is link start tag, %3$s is link end tag.
#: settings/settings-licenses.php:104
msgid "Your license key expired on %1$s. Please %2$srenew your license key%3$s."
msgstr "%1$sにライセンスキーの期限が切れました。%2$sライセンスキーを更新してください%3$s。"

#. translators: Post calendar label. 1: Date
#: include/widget-calendar.php:236
msgid "Posts published on %s"
msgstr "%sに公開された投稿"

#: include/widget-calendar.php:234
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "Y年n月j日"

#. translators: accessibility text
#: settings/table-string.php:256
msgid "Filter by group"
msgstr "グループでフィルター"

#: settings/view-tab-lang.php:143
msgid "Choose a flag for the language."
msgstr "言語の国旗を選択します。"

#. translators:  accessibility text, %s is a string potentially in any language
#: settings/table-string.php:65
msgid "Select %s"
msgstr "%s を選択"

#: settings/table-settings.php:147
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: settings/table-settings.php:146
msgid "Module"
msgstr "モジュール"

#: settings/settings-module.php:66
msgid "Save Changes"
msgstr "変更を保存"

#: settings/settings-module.php:65
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: settings/settings-url.php:23
msgid "Decide how your URLs will look like."
msgstr "URL の表示方法を決定します。"

#. translators: %s is a native language name
#: settings/settings-url.php:239
msgid "Please enter a valid URL for %s."
msgstr "有効な %s の URL を入力してください。"

#. translators: %s is an url
#: settings/settings-url.php:294
msgid "Polylang was unable to access the URL %s. Please check that the URL is valid."
msgstr "Polylang は %s にアクセスできませんでした。この URL が有効であることをチェックしてください。"

#: settings/settings.php:304
msgid "There are posts, pages, categories or tags without language."
msgstr "言語が設定されていない投稿、ページ、カテゴリー、またはタグがあります。"

#: settings/settings.php:306
msgid "You can set them all to the default language."
msgstr "これらすべてをデフォルトの言語に設定できます。"

#: settings/table-languages.php:87 settings/table-languages.php:202
msgid "Edit this language"
msgstr "この言語を編集"

#: settings/table-languages.php:110
msgid "Select as default language"
msgstr "デフォルトの言語として選択"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: settings/table-languages.php:113
msgid "Choose %s as default language"
msgstr "%s をデフォルトの言語として選択"

#: settings/table-languages.php:208
msgid "Delete this language and all its associated data"
msgstr "この言語とそれに関連付けられているすべてのデータを削除"

#: settings/settings-tools.php:22
msgid "Tools"
msgstr "ツール"

#: settings/settings-module.php:56
msgid "Activate this module"
msgstr "このモジュールを有効にする"

#: settings/settings-module.php:61
msgid "Deactivated"
msgstr "無効"

#: settings/flags.php:263
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ジンバブエ"

#: settings/settings-cpt.php:23
msgid "Custom post types and Taxonomies"
msgstr "カスタム投稿タイプとタクソノミー"

#: settings/settings-module.php:44
msgid "Configure this module"
msgstr "このモジュールをコンフィギュレーション"

#: settings/settings-cpt.php:24
msgid "Activate the languages and translations management for the custom post types and taxonomies."
msgstr "カスタム投稿タイプとタクソノミーの言語および翻訳管理を有効にします。"

#: settings/settings-module.php:50
msgid "Deactivate this module"
msgstr "このモジュールを無効にする"

#: settings/settings-licenses.php:148 settings/settings-module.php:52
msgid "Deactivate"
msgstr "無効化"

#: settings/flags.php:262
msgid "Zambia"
msgstr "ザンビア"

#: settings/flags.php:259
msgid "Yemen"
msgstr "イエメン"

#: settings/flags.php:260
msgid "Mayotte"
msgstr "マヨット"

#: settings/flags.php:261
msgid "South Africa"
msgstr "南アフリカ"

#: settings/flags.php:256
msgid "Wales"
msgstr "ウェールズ"

#: settings/flags.php:257
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "ウォリス・フツナ"

#: settings/flags.php:258
msgid "Western Samoa"
msgstr "西サモア"

#: settings/flags.php:255
msgid "Vanuatu"
msgstr "バヌアツ"

#: settings/flags.php:251
msgid "Veneto"
msgstr "ヴェネト州"

#: settings/flags.php:253
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "アメリカ領ヴァージン諸島"

#: settings/flags.php:252
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "イギリス領ヴァージン諸島"

#: settings/flags.php:254
msgid "Vietnam"
msgstr "ベトナム"

#: settings/flags.php:249
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "セントビンセント・グレナディーン"

#: settings/flags.php:250
msgid "Venezuela"
msgstr "ベネズエラ"

#: settings/flags.php:247
msgid "Uzbekistan"
msgstr "ウズベキスタン"

#: settings/flags.php:248
msgid "Vatican"
msgstr "バチカン"

#: settings/flags.php:246
msgid "Uruguay"
msgstr "ウルグアイ"

#: settings/flags.php:245
msgid "United States"
msgstr "アメリカ合衆国"

#: settings/flags.php:243
msgid "Ukraine"
msgstr "ウクライナ"

#: settings/flags.php:244
msgid "Uganda"
msgstr "ウガンダ"

#: settings/flags.php:241
msgid "Taiwan"
msgstr "台湾"

#: settings/flags.php:242
msgid "Tanzania"
msgstr "タンザニア"

#: settings/flags.php:239
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "トリニダード・トバゴ"

#: settings/flags.php:240
msgid "Tuvalu"
msgstr "ツバル"

#: settings/flags.php:237
msgid "Tonga"
msgstr "トンガ"

#: settings/flags.php:238
msgid "Turkey"
msgstr "トルコ"

#: settings/flags.php:236
msgid "Tunisia"
msgstr "チュニジア"

#: settings/flags.php:233
msgid "Tokelau"
msgstr "トケラウ"

#: settings/flags.php:234
msgid "Timor-Leste"
msgstr "東ティモール"

#: settings/flags.php:232
msgid "Tajikistan"
msgstr "タジキスタン"

#: settings/flags.php:235
msgid "Turkmenistan"
msgstr "トルクメニスタン"

#: settings/flags.php:228
msgid "French Southern Territories"
msgstr "フランス領南方・南極地域"

#: settings/flags.php:227
msgid "Chad"
msgstr "チャド"

#: settings/flags.php:229
msgid "Togo"
msgstr "トーゴ"

#: settings/flags.php:230
msgid "Thailand"
msgstr "タイ"

#: settings/flags.php:224
msgid "Syria"
msgstr "シリア"

#: settings/flags.php:225
msgid "Swaziland"
msgstr "スワジランド"

#: settings/flags.php:226
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "タークス・カイコス諸島"

#: settings/flags.php:221
msgid "South Sudan"
msgstr "南スーダン"

#: settings/flags.php:222
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "サントメ・プリンシペ"

#: settings/flags.php:220
msgid "Suriname"
msgstr "スリナム"

#: settings/flags.php:223
msgid "El Salvador"
msgstr "エルサルバドル"

#: settings/flags.php:218
msgid "Senegal"
msgstr "セネガル"

#: settings/flags.php:219
msgid "Somalia"
msgstr "ソマリア"

#: settings/flags.php:213
msgid "Saint Helena"
msgstr "セント・ヘレナ島"

#: settings/flags.php:217
msgid "San Marino"
msgstr "サンマリノ"

#: settings/flags.php:214
msgid "Slovenia"
msgstr "スロベニア"

#: settings/flags.php:215
msgid "Slovakia"
msgstr "スロバキア"

#: settings/flags.php:216
msgid "Sierra Leone"
msgstr "シエラレオネ"

#: settings/flags.php:212
msgid "Singapore"
msgstr "シンガポール"

#: settings/flags.php:211
msgid "Sweden"
msgstr "スウェーデン"

#: settings/flags.php:209
msgid "Scotland"
msgstr "スコットランド"

#: settings/flags.php:210
msgid "Sudan"
msgstr "スーダン"

#: settings/flags.php:208
msgid "Seychelles"
msgstr "セイシェル"

#: settings/flags.php:207
msgid "Solomon Islands"
msgstr "ソロモン諸島"

#: settings/flags.php:205
msgid "Rwanda"
msgstr "ルワンダ"

#: settings/flags.php:206
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "サウジアラビア"

#: settings/flags.php:204
msgid "Russia"
msgstr "ロシア"

#: settings/flags.php:203
msgid "Serbia"
msgstr "セルビア"

#: settings/flags.php:202
msgid "Romania"
msgstr "ルーマニア"

#: settings/flags.php:201
msgid "Quebec"
msgstr "ケベック"

#: settings/flags.php:198
msgid "Belau"
msgstr "ベラウ"

#: settings/flags.php:199
msgid "Paraguay"
msgstr "パラグアイ"

#: settings/flags.php:200
msgid "Qatar"
msgstr "カタール"

#: settings/flags.php:196
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "パレスチナ自治区"

#: settings/flags.php:197
msgid "Portugal"
msgstr "ポルトガル"

#: settings/flags.php:193
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "サンピエール島・ミクロン島"

#: settings/flags.php:194
msgid "Pitcairn"
msgstr "ピトケアン諸島"

#: settings/flags.php:195
msgid "Puerto Rico"
msgstr "プエルトリコ"

#: settings/flags.php:191
msgid "Pakistan"
msgstr "パキスタン"

#: settings/flags.php:190
msgid "Philippines"
msgstr "フィリピン"

#: settings/flags.php:192
msgid "Poland"
msgstr "ポーランド"

#: settings/flags.php:189
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "パプアニューギニア"

#: settings/flags.php:187
msgid "Peru"
msgstr "ペルー"

#: settings/flags.php:188
msgid "French Polynesia"
msgstr "フランス領ポリネシア"

#: settings/flags.php:184
msgid "Occitania"
msgstr "オクシタニア"

#: settings/flags.php:183
msgid "New Zealand"
msgstr "ニュージーランド"

#: settings/flags.php:185
msgid "Oman"
msgstr "オマーン"

#: settings/flags.php:186
msgid "Panama"
msgstr "パナマ"

#: settings/flags.php:181
msgid "Nauru"
msgstr "ナウル"

#: settings/flags.php:182
msgid "Niue"
msgstr "ニウエ"

#: settings/flags.php:180
msgid "Nepal"
msgstr "ネパール"

#: settings/flags.php:178
msgid "Netherlands"
msgstr "オランダ"

#: settings/flags.php:179
msgid "Norway"
msgstr "ノルウェー"

#: settings/flags.php:176
msgid "Nigeria"
msgstr "ナイジェリア"

#: settings/flags.php:177
msgid "Nicaragua"
msgstr "ニカラグア"

#: settings/flags.php:174
msgid "Niger"
msgstr "ニジェール"

#: settings/flags.php:175
msgid "Norfolk Island"
msgstr "ノーフォーク島"

#: settings/flags.php:173
msgid "New Caledonia"
msgstr "ニューカレドニア"

#: settings/flags.php:170
msgid "Malaysia"
msgstr "マレーシア"

#: settings/flags.php:171
msgid "Mozambique"
msgstr "モザンビーク"

#: settings/flags.php:172
msgid "Namibia"
msgstr "ナミビア"

#: settings/flags.php:169
msgid "Mexico"
msgstr "メキシコ"

#: settings/flags.php:167
msgid "Maldives"
msgstr "モルディブ"

#: settings/flags.php:168
msgid "Malawi"
msgstr "マラウイ"

#: settings/flags.php:166
msgid "Mauritius"
msgstr "モーリシャス"

#: settings/flags.php:165
msgid "Malta"
msgstr "マルタ"

#: settings/flags.php:163
msgid "Mauritania"
msgstr "モーリタニア"

#: settings/flags.php:164
msgid "Montserrat"
msgstr "モントセラート"

#: settings/flags.php:161
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北マリアナ諸島"

#: settings/flags.php:162
msgid "Martinique"
msgstr "マルティニーク"

#: settings/flags.php:158
msgid "Myanmar"
msgstr "ミャンマー"

#: settings/flags.php:160
msgid "Macao"
msgstr "マカオ"

#: settings/flags.php:159
msgid "Mongolia"
msgstr "モンゴル"

#: settings/flags.php:156
msgid "Macedonia"
msgstr "マケドニア"

#: settings/flags.php:157
msgid "Mali"
msgstr "マリ"

#: settings/flags.php:155
msgid "Marshall Islands"
msgstr "マーシャル諸島"

#: settings/flags.php:152
msgid "Moldova"
msgstr "モルドバ"

#: settings/flags.php:153
msgid "Montenegro"
msgstr "モンテネグロ"

#: settings/flags.php:154
msgid "Madagascar"
msgstr "マダガスカル"

#: settings/flags.php:149
msgid "Libya"
msgstr "リビア"

#: settings/flags.php:151
msgid "Monaco"
msgstr "モナコ"

#: settings/flags.php:150
msgid "Morocco"
msgstr "モロッコ"

#: settings/flags.php:147
msgid "Luxembourg"
msgstr "ルクセンブルク"

#: settings/flags.php:148
msgid "Latvia"
msgstr "ラトビア"

#: settings/flags.php:144
msgid "Liberia"
msgstr "リベリア"

#: settings/flags.php:145
msgid "Lesotho"
msgstr "レソト"

#: settings/flags.php:146
msgid "Lithuania"
msgstr "リトアニア"

#: settings/flags.php:141
msgid "Saint Lucia"
msgstr "セントルシア"

#: settings/flags.php:143
msgid "Sri Lanka"
msgstr "スリランカ"

#: settings/flags.php:142
msgid "Liechtenstein"
msgstr "リヒテンシュタイン"

#: settings/flags.php:140
msgid "Lebanon"
msgstr "レバノン"

#: settings/flags.php:139
msgid "Laos"
msgstr "ラオス"

#: settings/flags.php:138
msgid "Kazakhstan"
msgstr "カザフスタン"

#: settings/flags.php:135
msgid "Kurdistan"
msgstr "クルディスタン"

#: settings/flags.php:136
msgid "Kuwait"
msgstr "クウェート"

#: settings/flags.php:137
msgid "Cayman Islands"
msgstr "ケイマン諸島"

#: settings/flags.php:132
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "セントクリストファー・ネイビス"

#: settings/flags.php:133
msgid "North Korea"
msgstr "北朝鮮"

#: settings/flags.php:134
msgid "South Korea"
msgstr "韓国"

#: settings/flags.php:131
msgid "Comoros"
msgstr "コモロ"

#: settings/flags.php:129
msgid "Cambodia"
msgstr "カンボジア"

#: settings/flags.php:130
msgid "Kiribati"
msgstr "キリバス"

#: settings/flags.php:127
msgid "Kenya"
msgstr "ケニア"

#: settings/flags.php:128
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "キルギスタン"

#: settings/flags.php:125
msgid "Jordan"
msgstr "ヨルダン"

#: settings/flags.php:126
msgid "Japan"
msgstr "日本"

#: settings/flags.php:124
msgid "Jamaica"
msgstr "ジャマイカ"

#: settings/flags.php:120
msgid "Iraq"
msgstr "イラク"

#: settings/flags.php:121
msgid "Iran"
msgstr "イラン"

#: settings/flags.php:122
msgid "Iceland"
msgstr "アイスランド"

#: settings/flags.php:123
msgid "Italy"
msgstr "イタリア"

#: settings/flags.php:119
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "イギリス領インド洋地域"

#: settings/flags.php:117
msgid "Israel"
msgstr "イスラエル"

#: settings/flags.php:118
msgid "India"
msgstr "インド"

#: settings/flags.php:113
msgid "Haiti"
msgstr "ハイチ"

#: settings/flags.php:116
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "アイルランド"

#: settings/flags.php:115
msgid "Indonesia"
msgstr "インドネシア"

#: settings/flags.php:114
msgid "Hungary"
msgstr "ハンガリー"

#: settings/flags.php:110
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "ハード島とマクドナルド諸島"

#: settings/flags.php:111
msgid "Honduras"
msgstr "ホンジュラス"

#: settings/flags.php:112
msgid "Croatia"
msgstr "クロアチア"

#: settings/flags.php:109
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"

#: settings/flags.php:107
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "ギニアビサウ"

#: settings/flags.php:108
msgid "Guyana"
msgstr "ガイアナ"

#: settings/flags.php:106
msgid "Guam"
msgstr "グアム"

#: settings/flags.php:104
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "サウスジョージア・サウスサンドウィッチ諸島"

#: settings/flags.php:105
msgid "Guatemala"
msgstr "グアテマラ"

#: settings/flags.php:102
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道ギニア"

#: settings/flags.php:103
msgid "Greece"
msgstr "ギリシャ"

#: settings/flags.php:99
msgid "Gambia"
msgstr "ガンビア"

#: settings/flags.php:100
msgid "Guinea"
msgstr "ギニア"

#: settings/flags.php:101
msgid "Guadeloupe"
msgstr "グアドループ"

#: settings/flags.php:97
msgid "Gibraltar"
msgstr "ジブラルタル"

#: settings/flags.php:98
msgid "Greenland"
msgstr "グリーンランド"

#: settings/flags.php:95
msgid "Georgia"
msgstr "ジョージア"

#: settings/flags.php:96
msgid "Ghana"
msgstr "ガーナ"

#: settings/flags.php:92
msgid "Galicia"
msgstr "ガリシア州"

#: settings/flags.php:93
msgid "United Kingdom"
msgstr "イギリス"

#: settings/flags.php:94
msgid "Grenada"
msgstr "グレナダ"

#: settings/flags.php:91
msgid "Gabon"
msgstr "ガボン"

#: settings/flags.php:89
msgid "Faroe Islands"
msgstr "フェロー諸島"

#: settings/flags.php:90
msgid "France"
msgstr "フランス"

#: settings/flags.php:88
msgid "Micronesia"
msgstr "ミクロネシア"

#: settings/flags.php:87
msgid "Falkland Islands"
msgstr "フォークランド諸島"

#: settings/flags.php:83
msgid "Esperanto"
msgstr "エスペラント"

#: settings/flags.php:84
msgid "Ethiopia"
msgstr "エチオピア"

#: settings/flags.php:85
msgid "Finland"
msgstr "フィンランド"

#: settings/flags.php:86
msgid "Fiji"
msgstr "フィジー"

#: settings/flags.php:80
msgid "England"
msgstr "イングランド"

#: settings/flags.php:81
msgid "Eritrea"
msgstr "エリトリア"

#: settings/flags.php:82
msgid "Spain"
msgstr "スペイン"

#: settings/flags.php:78
msgid "Egypt"
msgstr "エジプト"

#: settings/flags.php:79
msgid "Western Sahara"
msgstr "西サハラ"

#: settings/flags.php:77
msgid "Estonia"
msgstr "エストニア"

#: settings/flags.php:74
msgid "Dominican Republic"
msgstr "ドミニカ共和国"

#: settings/flags.php:75
msgid "Algeria"
msgstr "アルジェリア"

#: settings/flags.php:76
msgid "Ecuador"
msgstr "エクアドル"

#: settings/flags.php:73
msgid "Dominica"
msgstr "ドミニカ"

#: settings/flags.php:72
msgid "Denmark"
msgstr "デンマーク"

#: settings/flags.php:71
msgid "Djibouti"
msgstr "ジブチ"

#: settings/flags.php:70
msgid "Germany"
msgstr "ドイツ"

#: settings/flags.php:67
msgid "Christmas Island"
msgstr "クリスマス島"

#: settings/flags.php:68
msgid "Cyprus"
msgstr "キプロス"

#: settings/flags.php:69
msgid "Czech Republic"
msgstr "チェコ"

#: settings/flags.php:65
msgid "Cuba"
msgstr "キューバ"

#: settings/flags.php:66
msgid "Cape Verde"
msgstr "カーボベルデ"

#: settings/flags.php:64
msgid "Costa Rica"
msgstr "コスタリカ"

#: settings/flags.php:62
msgid "China"
msgstr "中国"

#: settings/flags.php:63
msgid "Colombia"
msgstr "コロンビア"

#: settings/flags.php:61
msgid "Cameroon"
msgstr "カメルーン"

#: settings/flags.php:60
msgid "Chile"
msgstr "チリ"

#: settings/flags.php:58
msgid "Ivory Coast"
msgstr "コートジボワール"

#: settings/flags.php:59
msgid "Cook Islands"
msgstr "クック諸島"

#: settings/flags.php:55
msgid "Central African Republic"
msgstr "中央アフリカ共和国"

#: settings/flags.php:56
msgid "Congo"
msgstr "コンゴ共和国"

#: settings/flags.php:57
msgid "Switzerland"
msgstr "スイス"

#: settings/flags.php:54
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "コンゴ民主共和国"

#: settings/flags.php:52
msgid "Catalonia"
msgstr "カタルーニャ州"

#: settings/flags.php:53
msgid "Cocos"
msgstr "ココス諸島"

#: settings/flags.php:51
msgid "Canada"
msgstr "カナダ"

#: settings/flags.php:49
msgid "Belarus"
msgstr "ベラルーシ"

#: settings/flags.php:50
msgid "Belize"
msgstr "ベリーズ"

#: settings/flags.php:47
msgid "Bhutan"
msgstr "ブータン"

#: settings/flags.php:48
msgid "Botswana"
msgstr "ボツワナ"

#: settings/flags.php:46
msgid "Bahamas"
msgstr "バハマ"

#: settings/flags.php:44
msgid "Bolivia"
msgstr "ボリビア"

#: settings/flags.php:45
msgid "Brazil"
msgstr "ブラジル"

#: settings/flags.php:43
msgid "Brunei"
msgstr "ブルネイ"

#: settings/flags.php:42
msgid "Bermuda"
msgstr "バミューダ島"

#: settings/flags.php:40
msgid "Burundi"
msgstr "ブルンジ"

#: settings/flags.php:41
msgid "Benin"
msgstr "ベナン"

#: settings/flags.php:39
msgid "Bahrain"
msgstr "バーレーン"

#: settings/flags.php:37
msgid "Burkina Faso"
msgstr "ブルキナファソ"

#: settings/flags.php:38
msgid "Bulgaria"
msgstr "ブルガリア"

#: settings/flags.php:35
msgid "Bangladesh"
msgstr "バングラデシュ"

#: settings/flags.php:36
msgid "Belgium"
msgstr "ベルギー"

#: settings/flags.php:34
msgid "Barbados"
msgstr "バルバドス"

#: settings/flags.php:30
msgid "Åland Islands"
msgstr "オーランド諸島"

#: settings/flags.php:31
msgid "Azerbaijan"
msgstr "アゼルバイジャン"

#: settings/flags.php:33
msgid "Basque Country"
msgstr "バスク州"

#: settings/flags.php:32
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ"

#: settings/flags.php:29
msgid "Aruba"
msgstr "アルバ"

#: settings/flags.php:28
msgid "Australia"
msgstr "オーストラリア"

#: settings/flags.php:25
msgid "Arab league"
msgstr "アラブ連盟"

#: settings/flags.php:26
msgid "American Samoa"
msgstr "アメリカ領サモア"

#: settings/flags.php:27
msgid "Austria"
msgstr "オーストリア"

#: settings/flags.php:24
msgid "Argentina"
msgstr "アルゼンチン"

#: settings/flags.php:22
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "オランダ領アンティル"

#: settings/flags.php:23
msgid "Angola"
msgstr "アンゴラ"

#: settings/flags.php:20
msgid "Albania"
msgstr "アルバニア"

#: settings/flags.php:21
msgid "Armenia"
msgstr "アルメニア"

#: settings/flags.php:17
msgid "Afghanistan"
msgstr "アフガニスタン"

#: settings/flags.php:18
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "アンティグア・バーブーダ"

#: settings/flags.php:19
msgid "Anguilla"
msgstr "アンギラ"

#: settings/flags.php:16
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "アラブ首長国連邦"

#: modules/wpml/settings-wpml.php:23
msgid "WPML compatibility mode of Polylang"
msgstr "Polylang の WPML 互換モード"

#: modules/wpml/settings-wpml.php:22
msgid "WPML Compatibility"
msgstr "WPML 互換"

#: settings/flags.php:15
msgid "Andorra"
msgstr "アンドラ"

#: admin/admin-static-pages.php:94
msgid "Posts Page"
msgstr "フロントページ"

#. translators: accessibility text
#: admin/view-translations-post.php:57 admin/view-translations-term.php:76
msgid "Translation"
msgstr "翻訳"

#: admin/admin-static-pages.php:90
msgid "Front Page"
msgstr "フロントページ"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:135 admin/admin-filters-columns.php:249
msgid "Edit this item in %s"
msgstr "%s でこのアイテムを編集"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:139 admin/admin-filters-columns.php:253
#: admin/admin-links.php:99 admin/admin-links.php:181
msgid "Edit the translation in %s"
msgstr "%s で翻訳を編集"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-filters-columns.php:152 admin/admin-filters-columns.php:266
msgid "This item is in %s"
msgstr "このアイテムは %s  です"

#. translators: accessibility text, %s is a native language name
#: admin/admin-links.php:80 admin/admin-links.php:160
msgid "Add a translation in %s"
msgstr "%s で翻訳を追加"

#: admin/admin-model.php:294
msgid "The flag does not exist"
msgstr "国旗は存在しません"

#: admin/admin-nav-menu.php:81
msgid "Add to Menu"
msgstr "メニューを追加"

#. Description of the plugin
msgid "Adds multilingual capability to WordPress"
msgstr "WordPress に多言語機能を追加する"

#: lingotek/lingotek.php:90
msgid "Request Translation"
msgstr "翻訳をリクエスト"

#: lingotek/lingotek.php:96
msgid "Request Services"
msgstr "サービスをリクエスト"

#. Author of the plugin
msgid "Frédéric Demarle"
msgstr "Frédéric Demarle"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Polylang"
msgstr "Polylang"

#: lingotek/lingotek.php:269
msgid "Learn more..."
msgstr "詳細..."

#: lingotek/lingotek.php:131
msgid "Do you need to professionally translate your site?"
msgstr "サイトの翻訳をプロの翻訳者に依頼する必要がありますか?"

#: lingotek/lingotek.php:134
msgid "Activate account so Lingotek can get an accurate count of how many words you have on your site and which languages you wish to translate into."
msgstr "アカウントをアクティブにしてください。これにより、Lingotek がサイト内の単語数を正確にカウントでき、またターゲット言語を特定できるようになります。"

#: lingotek/lingotek.php:145
msgid "Start the process of getting extra services."
msgstr "追加のサービスを依頼するプロセスを開始します。"

#: lingotek/lingotek.php:146
msgid "Do you need someone to run your localization project?"
msgstr "ローカライゼーションプロジェクトの管理者が必要ですか?"

#: lingotek/lingotek.php:147
msgid "Do you need customized workflows?"
msgstr "カスタマイズされたワークフローが必要ですか?"

#: lingotek/lingotek.php:148
msgid "Do you have existing Translation Memories you would like to use?"
msgstr "使用したい既存の翻訳メモリーはありますか?"

#: lingotek/lingotek.php:149
msgid "Do you need help creating glossaries and terminologies?"
msgstr "用語集を作成するうえでヘルプが必要ですか?"

#: lingotek/lingotek.php:143
msgid "Do you need help translating your site?"
msgstr "サイトを翻訳するうえでヘルプが必要ですか?"

#: lingotek/lingotek.php:106
msgid "Automatically Translate My Site"
msgstr "サイトを自動的に翻訳"

#: lingotek/lingotek.php:117
msgid "Translation Management System"
msgstr "翻訳管理システム"

#: lingotek/lingotek.php:122
msgid "Have linguists compare side-by-side versions of original and translated text."
msgstr "原文テキストと翻訳テキストの対照比較を言語エキスパートに依頼します。"

#: lingotek/lingotek.php:123
msgid "Save and re-use previously translated material (leverage translation memory (TM))."
msgstr "翻訳済みのテキストを保存し、再利用します (翻訳メモリー (TM) を活用)。"

#: lingotek/lingotek.php:118
msgid "Do you need to connect to a professional translation management system?"
msgstr "プロフェッショナル翻訳管理システムに接続する必要がありますか?"

#: lingotek/lingotek.php:109 lingotek/lingotek.php:120
msgid "Access free machine translation for your site for up to 100,000 characters."
msgstr "無料の機械翻訳を利用してサイトを翻訳します (100,000 文字まで)。"

#: lingotek/lingotek.php:133
msgid "Start the process of getting a professional translation bid."
msgstr "プロフェッショナル翻訳オファーを受けるプロセスを開始します。"

#: lingotek/lingotek.php:110
msgid "Machine translation is an excellent option if you're on a tight budget, looking for near-instant results, and are okay with less-than-perfect quality."
msgstr "機械翻訳は、予算に限りがある場合、至急翻訳が必要な場合、品質が完璧ではなくてもいい場合に大変重宝します。"

#: lingotek/lingotek.php:85 settings/settings-module.php:60
msgid "Activated"
msgstr "有効"

#: lingotek/lingotek.php:85 settings/settings-module.php:58
msgid "Activate"
msgstr "有効化"

#: lingotek/lingotek.php:135
msgid "Once activated click on the request translation bid and a certified translation project manager will contact you to give a no obligations translation bid."
msgstr "アクティブにしたら、[翻訳をリクエスト] をクリックしてください。公認翻訳プロジェクトマネージャーが折り返し翻訳オファー (購入義務なし) についてご連絡します。"

#: lingotek/lingotek.php:103
msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek, a professional translation management system!"
msgstr "Polylang はプロフェッショナル翻訳管理システム Lingotek と完全に統合されました。"

#: lingotek/lingotek.php:107
msgid "Polylang is now fully integrated with Lingotek!"
msgstr "Polylang は Lingotek と完全に統合されました。 "

#: lingotek/lingotek.php:121
msgid "Access an online translator workbench."
msgstr "オンライン翻訳ソフトにアクセスします。"

#: lingotek/lingotek.php:130
msgid "Professionally Translate My Site"
msgstr "サイトの翻訳をプロの翻訳者に依頼"

#: lingotek/lingotek.php:142
msgid "Need Extra Services?"
msgstr "追加のサービスは必要ですか?"

#: include/translated-post.php:106 admin/admin-classic-editor.php:45
#: admin/admin-base.php:72 admin/admin-base.php:94 admin/admin-notices.php:73
#: settings/settings.php:119
msgid "Languages"
msgstr "言語"

#: include/switcher.php:23
msgid "Displays language names"
msgstr "言語名を表示する"

#: include/switcher.php:24
msgid "Displays flags"
msgstr "国旗を表示する"

#: include/switcher.php:25
msgid "Forces link to front page"
msgstr "フロントページへのリンクを強制する"

#: include/switcher.php:26
msgid "Hides the current language"
msgstr "現在の言語を非表示にする"

#: include/switcher.php:22
msgid "Displays as dropdown"
msgstr "ドロップダウンとして表示する"

#: admin/admin-base.php:355 admin/admin-base.php:364
msgid "Filters content by language"
msgstr "言語でコンテンツをフィルターする"

#: admin/admin-base.php:346
msgid "Show all languages"
msgstr "すべての言語を表示"

#: include/translated-post.php:107 admin/admin-filters-columns.php:190
#: admin/admin-filters-media.php:56 admin/admin-filters-term.php:76
#: admin/admin-filters-term.php:138 admin/admin-classic-editor.php:72
msgid "Language"
msgstr "言語"

#: admin/view-translations-post.php:11 admin/view-translations-media.php:12
#: admin/view-translations-term.php:13 admin/view-translations-term.php:20
#: settings/table-string.php:123
msgid "Translations"
msgstr "翻訳"

#: admin/admin-filters-term.php:86 admin/admin-filters-term.php:149
msgid "Sets the language"
msgstr "言語を設定する"

#: admin/admin-filters.php:66
msgid "The widget is displayed for:"
msgstr "ウジェットを表示する言語:"

#: include/translated-post.php:108 admin/admin-filters.php:69
msgid "All languages"
msgstr "すべての言語"

#: admin/admin.php:75 admin/admin-base.php:79 settings/settings-module.php:46
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: admin/admin-filters.php:159
msgid "Upgrading language files&#8230;"
msgstr "言語ファイルのアップグレード中&#8230;"

#: settings/settings.php:109
msgid "About Polylang"
msgstr "Polylang について"

#: include/mo.php:18 admin/admin-base.php:76 settings/settings.php:137
msgid "Strings translations"
msgstr "文字列翻訳"

#: admin/admin-model.php:271
msgid "Enter a valid WordPress locale"
msgstr "有効な WordPress ロケールを入力してください"

#: admin/admin-model.php:282
msgid "The language code must be unique"
msgstr "言語コードは一意である必要があります"

#: admin/admin-model.php:289
msgid "The language must have a name"
msgstr "言語に名称が必要です"

#: settings/settings.php:175
msgid "The language was created, but the WordPress language file was not downloaded. Please install it manually."
msgstr "言語は作成されましたが、WordPress の言語ファイルはダウンロードされませんでした。このファイルを手動でインストールしてください。"

#: modules/sync/settings-sync.php:92
msgid "Taxonomies"
msgstr "タクソノミー"

#: modules/sync/settings-sync.php:93
msgid "Custom fields"
msgstr "カスタムフィールド"

#: modules/sync/settings-sync.php:94
msgid "Comment status"
msgstr "コメントのステータス"

#: modules/sync/settings-sync.php:95
msgid "Ping status"
msgstr "Ping のステータス"

#: modules/sync/settings-sync.php:97
msgid "Published date"
msgstr "公開日"

#: modules/sync/settings-sync.php:98
msgid "Post format"
msgstr "投稿フォーマット"

#: modules/sync/settings-sync.php:99
msgid "Page parent"
msgstr "親ページ"

#: modules/sync/settings-sync.php:100
msgid "Page template"
msgstr "ページテンプレート"

#: modules/sync/settings-sync.php:101
msgid "Page order"
msgstr "ページの順序"

#: modules/sync/settings-sync.php:102
msgid "Featured image"
msgstr "アイキャッチ画像"

#: settings/view-tab-lang.php:31
msgid "Edit language"
msgstr "言語を編集"

#: settings/view-tab-lang.php:31 settings/view-tab-lang.php:175
msgid "Add new language"
msgstr "言語を追加"

#: include/widget-languages.php:48 settings/view-tab-lang.php:52
msgid "Choose a language"
msgstr "言語を選択"

#: settings/view-tab-lang.php:68
msgid "You can choose a language in the list or directly edit it below."
msgstr "リストから言語を選択するか、以下で言語を直接編集してください。"

#: settings/table-languages.php:146 settings/view-tab-lang.php:72
msgid "Full name"
msgstr "名称"

#: settings/view-tab-lang.php:79
msgid "The name is how it is displayed on your site (for example: English)."
msgstr "サイトに表示される名称 (「English」など)。"

#: settings/table-languages.php:147 settings/view-tab-lang.php:83
msgid "Locale"
msgstr "ロケール"

#: settings/view-tab-lang.php:90
msgid "WordPress Locale for the language (for example: en_US). You will need to install the .mo file for this language."
msgstr "言語の WordPress ロケール (「en_GB」など)。この言語の .mo ファイルをインストールする必要があります。"

#: settings/view-tab-lang.php:94
msgid "Language code"
msgstr "言語コード"

#: settings/view-tab-lang.php:105
msgid "Text direction"
msgstr "テキストの方向"

#: settings/view-tab-lang.php:110
msgid "left to right"
msgstr "左から右"

#: settings/view-tab-lang.php:115
msgid "right to left"
msgstr "右から左"

#: settings/view-tab-lang.php:118
msgid "Choose the text direction for the language"
msgstr "この言語のテキストの方向を選択してください"

#: settings/table-languages.php:150 settings/view-tab-lang.php:147
msgid "Order"
msgstr "順序"

#: settings/view-tab-lang.php:154
msgid "Position of the language in the language switcher"
msgstr "この言語の言語スイッチャーでの位置を指定してください"

#: admin/admin-nav-menu.php:50 admin/admin-nav-menu.php:71
#: admin/admin-nav-menu.php:74 admin/admin-nav-menu.php:104
#: admin/admin-nav-menu.php:171 install/upgrade.php:331
msgid "Language switcher"
msgstr "言語スイッチャー"

#: settings/view-tab-strings.php:15
msgid "Search translations"
msgstr "翻訳を検索"

#: settings/view-tab-strings.php:18
msgid "Clean strings translation database"
msgstr "文字列翻訳データベースをクリーンアップする"

#. translators: accessibility text
#: settings/table-languages.php:129 settings/table-languages.php:149
msgid "Default language"
msgstr "デフォルトの言語"

#: settings/settings-browser.php:22
msgid "Detect browser language"
msgstr "ブラウザーの言語の検出"

#: settings/settings-browser.php:23
msgid "When the front page is visited, set the language according to the browser preference"
msgstr "フロントページへのアクセスがあったときに、ブラウザーの環境設定に応じて言語を設定する"

#: settings/settings-url.php:22
msgid "URL modifications"
msgstr "URL の修正"

#: settings/settings-url.php:108
msgid "Hide URL language information for default language"
msgstr "URL にデフォルトの言語の言語情報を表示しない"

#: settings/settings-media.php:22
msgid "Media"
msgstr "メディア"

#: modules/sync/settings-sync.php:22
msgid "Synchronization"
msgstr "同期"

#: settings/settings-cpt.php:64
msgid "Custom post types"
msgstr "カスタム投稿タイプ"

#: settings/settings-cpt.php:82
msgid "Activate languages and translations for custom post types."
msgstr "カスタム投稿タイプの言語と翻訳を有効にする"

#: settings/settings-cpt.php:88
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "カスタムタクソノミー"

#: settings/settings-cpt.php:106
msgid "Activate languages and translations for custom taxonomies."
msgstr "カスタムタクソノミーの言語と翻訳を有効にする"

#: settings/table-languages.php:204
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: settings/table-string.php:225 settings/table-languages.php:211
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: settings/table-languages.php:148
msgid "Code"
msgstr "コード"

#: settings/table-languages.php:151 settings/view-tab-lang.php:122
msgid "Flag"
msgstr "国旗"

#: settings/table-languages.php:152
msgid "Posts"
msgstr "投稿"

#: settings/table-string.php:121
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: settings/table-string.php:120
msgid "String"
msgstr "文字列"

#: include/widget-languages.php:18
msgid "Language Switcher"
msgstr "言語スイッチャー"

#: include/widget-languages.php:20
msgid "Displays a language switcher"
msgstr "言語スイッチャーを表示する"

#: include/widget-languages.php:90
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"

#: install/upgrade.php:76
msgid "Polylang has been deactivated because you upgraded from a too old version."
msgstr "アップグレード元のバージョンが古いため、Polylang は無効になっています。"

#: settings/table-string.php:122
msgid "Group"
msgstr "グループ"

#: settings/table-string.php:262
msgid "View all groups"
msgstr "すべてのグループを表示"

#: settings/table-languages.php:210
msgid "You are about to permanently delete this language. Are you sure?"
msgstr "この言語を完全に削除しますか?"

#: settings/view-tab-strings.php:20
msgid "Use this to remove unused strings from database, for example after a plugin has been uninstalled."
msgstr "これをオンにすると、使用されていない文字列がデータベースから削除されます (プラグインをアンインストールした後など)。"

#: modules/sync/settings-sync.php:23
msgid "The synchronization options allow to maintain exact same values (or translations in the case of taxonomies and page parent) of meta content between the translations of a post or page."
msgstr "同期オプションを使用することにより、投稿の翻訳とページの翻訳の間で、メタコンテンツの値 (タクソノミーと親ページの場合は翻訳）を同期させることができます。"

#: admin/admin-model.php:276
msgid "The language code contains invalid characters"
msgstr "言語コードに無効な文字が含まれています"

#: settings/settings-url.php:44
msgid "The language is set from content"
msgstr "言語はコンテンツから設定される"

#: settings/settings-url.php:48
msgid "Posts, pages, categories and tags urls are not modified."
msgstr "投稿、ページ、カテゴリー、およびタグの URL は修正されません。"

#: settings/settings-url.php:54
msgid "The language is set from the directory name in pretty permalinks"
msgstr "言語はプリティーパーマリンク内のディレクトリ名から設定される"

#: settings/settings-url.php:58 settings/settings-url.php:69
#: settings/settings-url.php:132 settings/settings-url.php:143
msgid "Example:"
msgstr "例:"

#: settings/settings-url.php:65
msgid "The language is set from the subdomain name in pretty permalinks"
msgstr "言語はプリティーパーマリンク内のサブドメイン名から設定される"

#: settings/settings-url.php:76
msgid "The language is set from different domains"
msgstr "言語は他のドメインから設定される"

#: settings/settings-url.php:128
msgid "Remove /language/ in pretty permalinks"
msgstr "プリティーパーマリンクの /language/ を削除する"

#: settings/settings-url.php:139
msgid "Keep /language/ in pretty permalinks"
msgstr "プリティーパーマリンクの /language/ を維持する"

#: settings/settings-url.php:159
msgid "The front page url contains the language code instead of the page name or page id"
msgstr "フロントページの URL にページ名またはページ ID の代わりに言語コードが含まれています"

#: admin/admin-model.php:40
msgid "Impossible to add the language."
msgstr "この言語は追加できません。"

#: admin/admin-model.php:78
msgid "Language added."
msgstr "言語が追加されました。"

#: admin/admin-model.php:160
msgid "Language deleted."
msgstr "言語が削除されました。"

#: admin/admin-model.php:253
msgid "Language updated."
msgstr "言語が更新されました。"

#: settings/table-string.php:324
msgid "Translations updated."
msgstr "翻訳が更新されました。"

#: settings/view-tab-lang.php:101
msgid "Language code - preferably 2-letters ISO 639-1  (for example: en)"
msgstr "言語コード。ISO 639-1 準拠の 2 文字 (「en」など) を使用することを推奨します。"

#: admin/admin-static-pages.php:149 admin/admin-static-pages.php:166
msgid "The chosen static front page must be translated in all languages."
msgstr "選択されている静的フロントページは、すべての言語で翻訳されている必要があります。"

#: admin/admin-strings.php:60
msgid "Widget text"
msgstr "ウィジェットのテキスト"

#: settings/settings-url.php:54
msgid "The language is set from the code in the URL"
msgstr "言語は URL 内のコードから設定される"

#: include/switcher.php:27
msgid "Hides languages with no translation"
msgstr "翻訳がない言語を非表示にする"

#: settings/settings-licenses.php:198 settings/settings-module.php:176
msgid "Settings saved."
msgstr "設定を保存しました。"

#: settings/table-string.php:275
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"

#: frontend/frontend-filters-search.php:83
#: frontend/frontend-filters-search.php:84
msgid "Search"
msgstr "検索"

#: settings/view-tab-lang.php:175
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: settings/settings-licenses.php:28
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: admin/admin-filters-term.php:426
msgid "None"
msgstr "なし"

#: lingotek/lingotek.php:34
msgid "You’ve just upgraded to the latest version of Polylang! Would you like to automatically translate your website for free?"
msgstr "最新バージョンの Polylang へのアップグレードは正常に完了しました。ウェブサイトを無料で自動的に翻訳しますか?"

#: lingotek/lingotek.php:39
msgid "Learn more"
msgstr "詳細"

#: lingotek/lingotek.php:43
msgid "Click on Activate Lingotek to start translating."
msgstr "翻訳を開始するには、[Lingotek をアクティブ化] をクリックしてください。"

#: lingotek/lingotek.php:48
msgid "Activate Lingotek"
msgstr "Lingotek をアクティブ化"

#: include/model.php:388
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分類"

#: modules/plugins/plugins-compat.php:156
msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file."
msgstr "WordPress エクスポートファイルから<strong>投稿、ページ、コメント、カスタムフィールド、カテゴリー、およびタグ</strong>をインポートします。"

#: admin/admin-strings.php:56
msgid "Date Format"
msgstr "日付フォーマット"

#: admin/admin-strings.php:57
msgid "Time Format"
msgstr "時刻フォーマット"

#: admin/admin-filters-columns.php:176
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; 変更なし &mdash;"

#: admin/admin-classic-editor.php:175
msgid "(no parent)"
msgstr "(親なし)"

#: settings/settings-media.php:23
msgid "Activate languages and translations for media"
msgstr "メディアテキストの言語と翻訳を有効にする"

#: admin/admin-strings.php:54
msgid "Site Title"
msgstr "サイトのタイトル"

#: admin/admin-strings.php:55
msgid "Tagline"
msgstr "キャッチフレーズ"

#: admin/admin-strings.php:59
msgid "Widget title"
msgstr "ウィジェットタイトル"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: include/widget-calendar.php:141
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s年 %1$s"

#: modules/sync/settings-sync.php:96
msgid "Sticky posts"
msgstr "固定投稿"

#. translators: %1$s example url when the option is active. %2$s example url
#. when the option is not active
#: settings/settings-url.php:170
msgid "Example: %1$s instead of %2$s"
msgstr "例: %1$s ではなく %2$s"

#. translators: %1$s and %2$s are WordPress version numbers
#: install/install.php:30
msgid "You are using WordPress %1$s. Polylang requires at least WordPress %2$s."
msgstr "WordPress %1$sをご利用中です。Polylang には WordPress %2$s以降が必要です。"

#. translators: %1$s and %2$s are Polylang version numbers
#: install/upgrade.php:79
msgid "Please upgrade first to %1$s before ugrading to %2$s."
msgstr "%2$sにアップグレードする前に、まず%1$sにアップグレードしてください。"

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag.
#: settings/view-about.php:15
msgid "Polylang is provided with an extensive %1$sdocumentation%2$s (in English only). It includes information on how to set up your multilingual site and use it on a daily basis, a FAQ, as well as a documentation for developers to adapt their plugins and themes."
msgstr "Polylang では広範な%1$sドキュメンテーション%2$s (英語のみ) を用意しています。多言語サイトを設定して毎日利用する方法、FAQ、そして開発者が独自のプラグインやテーマを Polylang に対応させるために必要な情報も含まれます。"